This is a live mirror of the Perl 5 development currently hosted at https://github.com/perl/perl5
perlapi: Consolidate sv_catpv-ish entries
[perl5.git] / pod / perllocale.pod
1 =encoding utf8
2
3 =head1 NAME
4
5 perllocale - Perl locale handling (internationalization and localization)
6
7 =head1 DESCRIPTION
8
9 In the beginning there was ASCII, the "American Standard Code for
10 Information Interchange", which works quite well for Americans with
11 their English alphabet and dollar-denominated currency.  But it doesn't
12 work so well even for other English speakers, who may use different
13 currencies, such as the pound sterling (as the symbol for that currency
14 is not in ASCII); and it's hopelessly inadequate for many of the
15 thousands of the world's other languages.
16
17 To address these deficiencies, the concept of locales was invented
18 (formally the ISO C, XPG4, POSIX 1.c "locale system").  And applications
19 were and are being written that use the locale mechanism.  The process of
20 making such an application take account of its users' preferences in
21 these kinds of matters is called B<internationalization> (often
22 abbreviated as B<i18n>); telling such an application about a particular
23 set of preferences is known as B<localization> (B<l10n>).
24
25 Perl has been extended to support certain types of locales available in
26 the locale system.  This is controlled per application by using one
27 pragma, one function call, and several environment variables.
28
29 Perl supports single-byte locales that are supersets of ASCII, such as
30 the ISO 8859 ones, and one multi-byte-type locale, UTF-8 ones, described
31 in the next paragraph.  Perl doesn't support any other multi-byte
32 locales, such as the ones for East Asian languages.
33
34 Unfortunately, there are quite a few deficiencies with the design (and
35 often, the implementations) of locales.  Unicode was invented (see
36 L<perlunitut> for an introduction to that) in part to address these
37 design deficiencies, and nowadays, there is a series of "UTF-8
38 locales", based on Unicode.  These are locales whose character set is
39 Unicode, encoded in UTF-8.  Starting in v5.20, Perl fully supports
40 UTF-8 locales, except for sorting and string comparisons like C<lt> and
41 C<ge>.  Starting in v5.26, Perl can handle these reasonably as well,
42 depending on the platform's implementation.  However, for earlier
43 releases or for better control, use L<Unicode::Collate>.  There are
44 actually two slightly different types of UTF-8 locales: one for Turkic
45 languages and one for everything else.
46
47 Starting in Perl v5.30, Perl detects Turkic locales by their
48 behaviour, and seamlessly handles both types; previously only the
49 non-Turkic one was supported.  The name of the locale is ignored, if
50 your system has a C<tr_TR.UTF-8> locale and it doesn't behave like a
51 Turkic locale, perl will treat it like a non-Turkic locale.
52
53 Perl continues to support the old non UTF-8 locales as well.  There are
54 currently no UTF-8 locales for EBCDIC platforms.
55
56 (Unicode is also creating C<CLDR>, the "Common Locale Data Repository",
57 L<http://cldr.unicode.org/> which includes more types of information than
58 are available in the POSIX locale system.  At the time of this writing,
59 there was no CPAN module that provides access to this XML-encoded data.
60 However, it is possible to compute the POSIX locale data from them, and
61 earlier CLDR versions had these already extracted for you as UTF-8 locales
62 L<http://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/>.)
63
64 =head1 WHAT IS A LOCALE
65
66 A locale is a set of data that describes various aspects of how various
67 communities in the world categorize their world.  These categories are
68 broken down into the following types (some of which include a brief
69 note here):
70
71 =over
72
73 =item Category C<LC_NUMERIC>: Numeric formatting
74
75 This indicates how numbers should be formatted for human readability,
76 for example the character used as the decimal point.
77
78 =item Category C<LC_MONETARY>: Formatting of monetary amounts
79
80 Z<>
81
82 =item Category C<LC_TIME>: Date/Time formatting
83
84 Z<>
85
86 =item Category C<LC_MESSAGES>: Error and other messages
87
88 This is used by Perl itself only for accessing operating system error
89 messages via L<$!|perlvar/$ERRNO> and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>.
90
91 =item Category C<LC_COLLATE>: Collation
92
93 This indicates the ordering of letters for comparison and sorting.
94 In Latin alphabets, for example, "b", generally follows "a".
95
96 =item Category C<LC_CTYPE>: Character Types
97
98 This indicates, for example if a character is an uppercase letter.
99
100 =item Other categories
101
102 Some platforms have other categories, dealing with such things as
103 measurement units and paper sizes.  None of these are used directly by
104 Perl, but outside operations that Perl interacts with may use
105 these.  See L</Not within the scope of "use locale"> below.
106
107 =back
108
109 More details on the categories used by Perl are given below in L</LOCALE
110 CATEGORIES>.
111
112 Together, these categories go a long way towards being able to customize
113 a single program to run in many different locations.  But there are
114 deficiencies, so keep reading.
115
116 =head1 PREPARING TO USE LOCALES
117
118 Perl itself (outside the L<POSIX> module) will not use locales unless
119 specifically requested to (but
120 again note that Perl may interact with code that does use them).  Even
121 if there is such a request, B<all> of the following must be true
122 for it to work properly:
123
124 =over 4
125
126 =item *
127
128 B<Your operating system must support the locale system>.  If it does,
129 you should find that the C<setlocale()> function is a documented part of
130 its C library.
131
132 =item *
133
134 B<Definitions for locales that you use must be installed>.  You, or
135 your system administrator, must make sure that this is the case. The
136 available locales, the location in which they are kept, and the manner
137 in which they are installed all vary from system to system.  Some systems
138 provide only a few, hard-wired locales and do not allow more to be
139 added.  Others allow you to add "canned" locales provided by the system
140 supplier.  Still others allow you or the system administrator to define
141 and add arbitrary locales.  (You may have to ask your supplier to
142 provide canned locales that are not delivered with your operating
143 system.)  Read your system documentation for further illumination.
144
145 =item *
146
147 B<Perl must believe that the locale system is supported>.  If it does,
148 C<perl -V:d_setlocale> will say that the value for C<d_setlocale> is
149 C<define>.
150
151 =back
152
153 If you want a Perl application to process and present your data
154 according to a particular locale, the application code should include
155 the S<C<use locale>> pragma (see L</The "use locale" pragma>) where
156 appropriate, and B<at least one> of the following must be true:
157
158 =over 4
159
160 =item 1
161
162 B<The locale-determining environment variables (see L</"ENVIRONMENT">)
163 must be correctly set up> at the time the application is started, either
164 by yourself or by whomever set up your system account; or
165
166 =item 2
167
168 B<The application must set its own locale> using the method described in
169 L</The setlocale function>.
170
171 =back
172
173 =head1 USING LOCALES
174
175 =head2 The C<"use locale"> pragma
176
177 Starting in Perl 5.28, this pragma may be used in
178 L<multi-threaded|threads> applications on systems that have thread-safe
179 locale ability.  Some caveats apply, see L</Multi-threaded> below.  On
180 systems without this capability, or in earlier Perls, do NOT use this
181 pragma in scripts that have multiple L<threads|threads> active.  The
182 locale in these cases is not local to a single thread.  Another thread
183 may change the locale at any time, which could cause at a minimum that a
184 given thread is operating in a locale it isn't expecting to be in.  On
185 some platforms, segfaults can also occur.  The locale change need not be
186 explicit; some operations cause perl to change the locale itself.  You
187 are vulnerable simply by having done a S<C<"use locale">>.
188
189 By default, Perl itself (outside the L<POSIX> module)
190 ignores the current locale.  The S<C<use locale>>
191 pragma tells Perl to use the current locale for some operations.
192 Starting in v5.16, there are optional parameters to this pragma,
193 described below, which restrict which operations are affected by it.
194
195 The current locale is set at execution time by
196 L<setlocale()|/The setlocale function> described below.  If that function
197 hasn't yet been called in the course of the program's execution, the
198 current locale is that which was determined by the L</"ENVIRONMENT"> in
199 effect at the start of the program.
200 If there is no valid environment, the current locale is whatever the
201 system default has been set to.   On POSIX systems, it is likely, but
202 not necessarily, the "C" locale.  On Windows, the default is set via the
203 computer's S<C<Control Panel-E<gt>Regional and Language Options>> (or its
204 current equivalent).
205
206 The operations that are affected by locale are:
207
208 =over 4
209
210 =item B<Not within the scope of C<"use locale">>
211
212 Only certain operations (all originating outside Perl) should be
213 affected, as follows:
214
215 =over 4
216
217 =item *
218
219 The current locale is used when going outside of Perl with
220 operations like L<system()|perlfunc/system LIST> or
221 L<qxE<sol>E<sol>|perlop/qxE<sol>STRINGE<sol>>, if those operations are
222 locale-sensitive.
223
224 =item *
225
226 Also Perl gives access to various C library functions through the
227 L<POSIX> module.  Some of those functions are always affected by the
228 current locale.  For example, C<POSIX::strftime()> uses C<LC_TIME>;
229 C<POSIX::strtod()> uses C<LC_NUMERIC>; C<POSIX::strcoll()> and
230 C<POSIX::strxfrm()> use C<LC_COLLATE>.  All such functions
231 will behave according to the current underlying locale, even if that
232 locale isn't exposed to Perl space.
233
234 This applies as well to L<I18N::Langinfo>.
235
236 =item *
237
238 XS modules for all categories but C<LC_NUMERIC> get the underlying
239 locale, and hence any C library functions they call will use that
240 underlying locale.  For more discussion, see L<perlxs/CAVEATS>.
241
242 =back
243
244 Note that all C programs (including the perl interpreter, which is
245 written in C) always have an underlying locale.  That locale is the "C"
246 locale unless changed by a call to L<setlocale()|/The setlocale
247 function>.  When Perl starts up, it changes the underlying locale to the
248 one which is indicated by the L</ENVIRONMENT>.  When using the L<POSIX>
249 module or writing XS code, it is important to keep in mind that the
250 underlying locale may be something other than "C", even if the program
251 hasn't explicitly changed it.
252
253 Z<>
254
255 =item B<Lingering effects of C<S<use locale>>>
256
257 Certain Perl operations that are set-up within the scope of a
258 C<use locale> retain that effect even outside the scope.
259 These include:
260
261 =over 4
262
263 =item *
264
265 The output format of a L<write()|perlfunc/write> is determined by an
266 earlier format declaration (L<perlfunc/format>), so whether or not the
267 output is affected by locale is determined by if the C<format()> is
268 within the scope of a C<use locale>, not whether the C<write()>
269 is.
270
271 =item *
272
273 Regular expression patterns can be compiled using
274 L<qrE<sol>E<sol>|perlop/qrE<sol>STRINGE<sol>msixpodualn> with actual
275 matching deferred to later.  Again, it is whether or not the compilation
276 was done within the scope of C<use locale> that determines the match
277 behavior, not if the matches are done within such a scope or not.
278
279 =back
280
281 Z<>
282
283 =item B<Under C<"use locale";>>
284
285 =over 4
286
287 =item *
288
289 All the above operations
290
291 =item *
292
293 B<Format declarations> (L<perlfunc/format>) and hence any subsequent
294 C<write()>s use C<LC_NUMERIC>.
295
296 =item *
297
298 B<stringification and output> use C<LC_NUMERIC>.
299 These include the results of
300 C<print()>,
301 C<printf()>,
302 C<say()>,
303 and
304 C<sprintf()>.
305
306 =item *
307
308 B<The comparison operators> (C<lt>, C<le>, C<cmp>, C<ge>, and C<gt>) use
309 C<LC_COLLATE>.  C<sort()> is also affected if used without an
310 explicit comparison function, because it uses C<cmp> by default.
311
312 B<Note:> C<eq> and C<ne> are unaffected by locale: they always
313 perform a char-by-char comparison of their scalar operands.  What's
314 more, if C<cmp> finds that its operands are equal according to the
315 collation sequence specified by the current locale, it goes on to
316 perform a char-by-char comparison, and only returns I<0> (equal) if the
317 operands are char-for-char identical.  If you really want to know whether
318 two strings--which C<eq> and C<cmp> may consider different--are equal
319 as far as collation in the locale is concerned, see the discussion in
320 L</Category C<LC_COLLATE>: Collation>.
321
322 =item *
323
324 B<Regular expressions and case-modification functions> (C<uc()>, C<lc()>,
325 C<ucfirst()>, and C<lcfirst()>) use C<LC_CTYPE>
326
327 =item *
328
329 B<The variables L<$!|perlvar/$ERRNO>> (and its synonyms C<$ERRNO> and
330 C<$OS_ERROR>) B<and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>> (and its synonym
331 C<$EXTENDED_OS_ERROR>) when used as strings use C<LC_MESSAGES>.
332
333 =back
334
335 =back
336
337 The default behavior is restored with the S<C<no locale>> pragma, or
338 upon reaching the end of the block enclosing C<use locale>.
339 Note that C<use locale> calls may be
340 nested, and that what is in effect within an inner scope will revert to
341 the outer scope's rules at the end of the inner scope.
342
343 The string result of any operation that uses locale
344 information is tainted, as it is possible for a locale to be
345 untrustworthy.  See L</"SECURITY">.
346
347 Starting in Perl v5.16 in a very limited way, and more generally in
348 v5.22, you can restrict which category or categories are enabled by this
349 particular instance of the pragma by adding parameters to it.  For
350 example,
351
352  use locale qw(:ctype :numeric);
353
354 enables locale awareness within its scope of only those operations
355 (listed above) that are affected by C<LC_CTYPE> and C<LC_NUMERIC>.
356
357 The possible categories are: C<:collate>, C<:ctype>, C<:messages>,
358 C<:monetary>, C<:numeric>, C<:time>, and the pseudo category
359 C<:characters> (described below).
360
361 Thus you can say
362
363  use locale ':messages';
364
365 and only L<$!|perlvar/$ERRNO> and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>
366 will be locale aware.  Everything else is unaffected.
367
368 Since Perl doesn't currently do anything with the C<LC_MONETARY>
369 category, specifying C<:monetary> does effectively nothing.  Some
370 systems have other categories, such as C<LC_PAPER>, but Perl
371 also doesn't do anything with them, and there is no way to specify
372 them in this pragma's arguments.
373
374 You can also easily say to use all categories but one, by either, for
375 example,
376
377  use locale ':!ctype';
378  use locale ':not_ctype';
379
380 both of which mean to enable locale awareness of all categories but
381 C<LC_CTYPE>.  Only one category argument may be specified in a
382 S<C<use locale>> if it is of the negated form.
383
384 Prior to v5.22 only one form of the pragma with arguments is available:
385
386  use locale ':not_characters';
387
388 (and you have to say C<not_>; you can't use the bang C<!> form).  This
389 pseudo category is a shorthand for specifying both C<:collate> and
390 C<:ctype>.  Hence, in the negated form, it is nearly the same thing as
391 saying
392
393  use locale qw(:messages :monetary :numeric :time);
394
395 We use the term "nearly", because C<:not_characters> also turns on
396 S<C<use feature 'unicode_strings'>> within its scope.  This form is
397 less useful in v5.20 and later, and is described fully in
398 L</Unicode and UTF-8>, but briefly, it tells Perl to not use the
399 character portions of the locale definition, that is the C<LC_CTYPE> and
400 C<LC_COLLATE> categories.  Instead it will use the native character set
401 (extended by Unicode).  When using this parameter, you are responsible
402 for getting the external character set translated into the
403 native/Unicode one (which it already will be if it is one of the
404 increasingly popular UTF-8 locales).  There are convenient ways of doing
405 this, as described in L</Unicode and UTF-8>.
406
407 =head2 The setlocale function
408
409 WARNING!  Prior to Perl 5.28 or on a system that does not support
410 thread-safe locale operations, do NOT use this function in a
411 L<thread|threads>.  The locale will change in all other threads at the
412 same time, and should your thread get paused by the operating system,
413 and another started, that thread will not have the locale it is
414 expecting.  On some platforms, there can be a race leading to segfaults
415 if two threads call this function nearly simultaneously.  This warning
416 does not apply on unthreaded builds, or on perls where
417 C<${^SAFE_LOCALES}> exists and is non-zero; namely Perl 5.28 and later
418 unthreaded or compiled to be locale-thread-safe.
419
420 You can switch locales as often as you wish at run time with the
421 C<POSIX::setlocale()> function:
422
423         # Import locale-handling tool set from POSIX module.
424         # This example uses: setlocale -- the function call
425         #                    LC_CTYPE -- explained below
426         # (Showing the testing for success/failure of operations is
427         # omitted in these examples to avoid distracting from the main
428         # point)
429
430         use POSIX qw(locale_h);
431         use locale;
432         my $old_locale;
433
434         # query and save the old locale
435         $old_locale = setlocale(LC_CTYPE);
436
437         setlocale(LC_CTYPE, "fr_CA.ISO8859-1");
438         # LC_CTYPE now in locale "French, Canada, codeset ISO 8859-1"
439
440         setlocale(LC_CTYPE, "");
441         # LC_CTYPE now reset to the default defined by the
442         # LC_ALL/LC_CTYPE/LANG environment variables, or to the system
443         # default.  See below for documentation.
444
445         # restore the old locale
446         setlocale(LC_CTYPE, $old_locale);
447
448 The first argument of C<setlocale()> gives the B<category>, the second the
449 B<locale>.  The category tells in what aspect of data processing you
450 want to apply locale-specific rules.  Category names are discussed in
451 L</LOCALE CATEGORIES> and L</"ENVIRONMENT">.  The locale is the name of a
452 collection of customization information corresponding to a particular
453 combination of language, country or territory, and codeset.  Read on for
454 hints on the naming of locales: not all systems name locales as in the
455 example.
456
457 If no second argument is provided and the category is something other
458 than C<LC_ALL>, the function returns a string naming the current locale
459 for the category.  You can use this value as the second argument in a
460 subsequent call to C<setlocale()>, B<but> on some platforms the string
461 is opaque, not something that most people would be able to decipher as
462 to what locale it means.
463
464 If no second argument is provided and the category is C<LC_ALL>, the
465 result is implementation-dependent.  It may be a string of
466 concatenated locale names (separator also implementation-dependent)
467 or a single locale name.  Please consult your L<setlocale(3)> man page for
468 details.
469
470 If a second argument is given and it corresponds to a valid locale,
471 the locale for the category is set to that value, and the function
472 returns the now-current locale value.  You can then use this in yet
473 another call to C<setlocale()>.  (In some implementations, the return
474 value may sometimes differ from the value you gave as the second
475 argument--think of it as an alias for the value you gave.)
476
477 As the example shows, if the second argument is an empty string, the
478 category's locale is returned to the default specified by the
479 corresponding environment variables.  Generally, this results in a
480 return to the default that was in force when Perl started up: changes
481 to the environment made by the application after startup may or may not
482 be noticed, depending on your system's C library.
483
484 Note that when a form of C<use locale> that doesn't include all
485 categories is specified, Perl ignores the excluded categories.
486
487 If C<setlocale()> fails for some reason (for example, an attempt to set
488 to a locale unknown to the system), the locale for the category is not
489 changed, and the function returns C<undef>.
490
491 Starting in Perl 5.28, on multi-threaded perls compiled on systems that
492 implement POSIX 2008 thread-safe locale operations, this function
493 doesn't actually call the system C<setlocale>.  Instead those
494 thread-safe operations are used to emulate the C<setlocale> function,
495 but in a thread-safe manner.
496
497 You can force the thread-safe locale operations to always be used (if
498 available) by recompiling perl with
499
500  -Accflags='-DUSE_THREAD_SAFE_LOCALE'
501
502 added to your call to F<Configure>.
503
504 For further information about the categories, consult L<setlocale(3)>.
505
506 =head2 Multi-threaded operation
507
508 Beginning in Perl 5.28, multi-threaded locale operation is supported on
509 systems that implement either the POSIX 2008 or Windows-specific
510 thread-safe locale operations.  Many modern systems, such as various
511 Unix variants and Darwin do have this.
512
513 You can tell if using locales is safe on your system by looking at the
514 read-only boolean variable C<${^SAFE_LOCALES}>.  The value is 1 if the
515 perl is not threaded, or if it is using thread-safe locale operations.
516
517 Thread-safe operations are supported in Windows starting in Visual Studio
518 2005, and in systems compatible with POSIX 2008.  Some platforms claim
519 to support POSIX 2008, but have buggy implementations, so that the hints
520 files for compiling to run on them turn off attempting to use
521 thread-safety.  C<${^SAFE_LOCALES}> will be 0 on them.
522
523 Be aware that writing a multi-threaded application will not be portable
524 to a platform which lacks the native thread-safe locale support.  On
525 systems that do have it, you automatically get this behavior for
526 threaded perls, without having to do anything.  If for some reason, you
527 don't want to use this capability (perhaps the POSIX 2008 support is
528 buggy on your system), you can manually compile Perl to use the old
529 non-thread-safe implementation by passing the argument
530 C<-Accflags='-DNO_THREAD_SAFE_LOCALE'> to F<Configure>.
531 Except on Windows, this will continue to use certain of the POSIX 2008
532 functions in some situations.  If these are buggy, you can pass the
533 following to F<Configure> instead or additionally:
534 C<-Accflags='-DNO_POSIX_2008_LOCALE'>.  This will also keep the code
535 from using thread-safe locales.
536 C<${^SAFE_LOCALES}> will be 0 on systems that turn off the thread-safe
537 operations.
538
539 Normally on unthreaded builds, the traditional C<setlocale()> is used
540 and not the thread-safe locale functions.  You can force the use of these
541 on systems that have them by adding the
542 C<-Accflags='-DUSE_THREAD_SAFE_LOCALE'> to F<Configure>.
543
544 The initial program is started up using the locale specified from the
545 environment, as currently, described in L</ENVIRONMENT>.   All newly
546 created threads start with C<LC_ALL> set to C<"C">>.  Each thread may
547 use C<POSIX::setlocale()> to query or switch its locale at any time,
548 without affecting any other thread.  All locale-dependent operations
549 automatically use their thread's locale.
550
551 This should be completely transparent to any applications written
552 entirely in Perl (minus a few rarely encountered caveats given in the
553 L</Multi-threaded> section).  Information for XS module writers is given
554 in L<perlxs/Locale-aware XS code>.
555
556 =head2 Finding locales
557
558 For locales available in your system, consult also L<setlocale(3)> to
559 see whether it leads to the list of available locales (search for the
560 I<SEE ALSO> section).  If that fails, try the following command lines:
561
562         locale -a
563
564         nlsinfo
565
566         ls /usr/lib/nls/loc
567
568         ls /usr/lib/locale
569
570         ls /usr/lib/nls
571
572         ls /usr/share/locale
573
574 and see whether they list something resembling these
575
576         en_US.ISO8859-1     de_DE.ISO8859-1     ru_RU.ISO8859-5
577         en_US.iso88591      de_DE.iso88591      ru_RU.iso88595
578         en_US               de_DE               ru_RU
579         en                  de                  ru
580         english             german              russian
581         english.iso88591    german.iso88591     russian.iso88595
582         english.roman8                          russian.koi8r
583
584 Sadly, even though the calling interface for C<setlocale()> has been
585 standardized, names of locales and the directories where the
586 configuration resides have not been.  The basic form of the name is
587 I<language_territory>B<.>I<codeset>, but the latter parts after
588 I<language> are not always present.  The I<language> and I<country>
589 are usually from the standards B<ISO 3166> and B<ISO 639>, the
590 two-letter abbreviations for the countries and the languages of the
591 world, respectively.  The I<codeset> part often mentions some B<ISO
592 8859> character set, the Latin codesets.  For example, C<ISO 8859-1>
593 is the so-called "Western European codeset" that can be used to encode
594 most Western European languages adequately.  Again, there are several
595 ways to write even the name of that one standard.  Lamentably.
596
597 Two special locales are worth particular mention: "C" and "POSIX".
598 Currently these are effectively the same locale: the difference is
599 mainly that the first one is defined by the C standard, the second by
600 the POSIX standard.  They define the B<default locale> in which
601 every program starts in the absence of locale information in its
602 environment.  (The I<default> default locale, if you will.)  Its language
603 is (American) English and its character codeset ASCII or, rarely, a
604 superset thereof (such as the "DEC Multinational Character Set
605 (DEC-MCS)").  B<Warning>. The C locale delivered by some vendors
606 may not actually exactly match what the C standard calls for.  So
607 beware.
608
609 B<NOTE>: Not all systems have the "POSIX" locale (not all systems are
610 POSIX-conformant), so use "C" when you need explicitly to specify this
611 default locale.
612
613 =head2 LOCALE PROBLEMS
614
615 You may encounter the following warning message at Perl startup:
616
617         perl: warning: Setting locale failed.
618         perl: warning: Please check that your locale settings:
619                 LC_ALL = "En_US",
620                 LANG = (unset)
621             are supported and installed on your system.
622         perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
623
624 This means that your locale settings had C<LC_ALL> set to "En_US" and
625 LANG exists but has no value.  Perl tried to believe you but could not.
626 Instead, Perl gave up and fell back to the "C" locale, the default locale
627 that is supposed to work no matter what.  (On Windows, it first tries
628 falling back to the system default locale.)  This usually means your
629 locale settings were wrong, they mention locales your system has never
630 heard of, or the locale installation in your system has problems (for
631 example, some system files are broken or missing).  There are quick and
632 temporary fixes to these problems, as well as more thorough and lasting
633 fixes.
634
635 =head2 Testing for broken locales
636
637 If you are building Perl from source, the Perl test suite file
638 F<lib/locale.t> can be used to test the locales on your system.
639 Setting the environment variable C<PERL_DEBUG_FULL_TEST> to 1
640 will cause it to output detailed results.  For example, on Linux, you
641 could say
642
643  PERL_DEBUG_FULL_TEST=1 ./perl -T -Ilib lib/locale.t > locale.log 2>&1
644
645 Besides many other tests, it will test every locale it finds on your
646 system to see if they conform to the POSIX standard.  If any have
647 errors, it will include a summary near the end of the output of which
648 locales passed all its tests, and which failed, and why.
649
650 =head2 Temporarily fixing locale problems
651
652 The two quickest fixes are either to render Perl silent about any
653 locale inconsistencies or to run Perl under the default locale "C".
654
655 Perl's moaning about locale problems can be silenced by setting the
656 environment variable C<PERL_BADLANG> to "0" or "".
657 This method really just sweeps the problem under the carpet: you tell
658 Perl to shut up even when Perl sees that something is wrong.  Do not
659 be surprised if later something locale-dependent misbehaves.
660
661 Perl can be run under the "C" locale by setting the environment
662 variable C<LC_ALL> to "C".  This method is perhaps a bit more civilized
663 than the C<PERL_BADLANG> approach, but setting C<LC_ALL> (or
664 other locale variables) may affect other programs as well, not just
665 Perl.  In particular, external programs run from within Perl will see
666 these changes.  If you make the new settings permanent (read on), all
667 programs you run see the changes.  See L</"ENVIRONMENT"> for
668 the full list of relevant environment variables and L</"USING LOCALES">
669 for their effects in Perl.  Effects in other programs are
670 easily deducible.  For example, the variable C<LC_COLLATE> may well affect
671 your B<sort> program (or whatever the program that arranges "records"
672 alphabetically in your system is called).
673
674 You can test out changing these variables temporarily, and if the
675 new settings seem to help, put those settings into your shell startup
676 files.  Consult your local documentation for the exact details.  For
677 Bourne-like shells (B<sh>, B<ksh>, B<bash>, B<zsh>):
678
679         LC_ALL=en_US.ISO8859-1
680         export LC_ALL
681
682 This assumes that we saw the locale "en_US.ISO8859-1" using the commands
683 discussed above.  We decided to try that instead of the above faulty
684 locale "En_US"--and in Cshish shells (B<csh>, B<tcsh>)
685
686         setenv LC_ALL en_US.ISO8859-1
687
688 or if you have the "env" application you can do (in any shell)
689
690         env LC_ALL=en_US.ISO8859-1 perl ...
691
692 If you do not know what shell you have, consult your local
693 helpdesk or the equivalent.
694
695 =head2 Permanently fixing locale problems
696
697 The slower but superior fixes are when you may be able to yourself
698 fix the misconfiguration of your own environment variables.  The
699 mis(sing)configuration of the whole system's locales usually requires
700 the help of your friendly system administrator.
701
702 First, see earlier in this document about L</Finding locales>.  That tells
703 how to find which locales are really supported--and more importantly,
704 installed--on your system.  In our example error message, environment
705 variables affecting the locale are listed in the order of decreasing
706 importance (and unset variables do not matter).  Therefore, having
707 LC_ALL set to "En_US" must have been the bad choice, as shown by the
708 error message.  First try fixing locale settings listed first.
709
710 Second, if using the listed commands you see something B<exactly>
711 (prefix matches do not count and case usually counts) like "En_US"
712 without the quotes, then you should be okay because you are using a
713 locale name that should be installed and available in your system.
714 In this case, see L</Permanently fixing your system's locale configuration>.
715
716 =head2 Permanently fixing your system's locale configuration
717
718 This is when you see something like:
719
720         perl: warning: Please check that your locale settings:
721                 LC_ALL = "En_US",
722                 LANG = (unset)
723             are supported and installed on your system.
724
725 but then cannot see that "En_US" listed by the above-mentioned
726 commands.  You may see things like "en_US.ISO8859-1", but that isn't
727 the same.  In this case, try running under a locale
728 that you can list and which somehow matches what you tried.  The
729 rules for matching locale names are a bit vague because
730 standardization is weak in this area.  See again the
731 L</Finding locales> about general rules.
732
733 =head2 Fixing system locale configuration
734
735 Contact a system administrator (preferably your own) and report the exact
736 error message you get, and ask them to read this same documentation you
737 are now reading.  They should be able to check whether there is something
738 wrong with the locale configuration of the system.  The L</Finding locales>
739 section is unfortunately a bit vague about the exact commands and places
740 because these things are not that standardized.
741
742 =head2 The localeconv function
743
744 The C<POSIX::localeconv()> function allows you to get particulars of the
745 locale-dependent numeric formatting information specified by the current
746 underlying C<LC_NUMERIC> and C<LC_MONETARY> locales (regardless of
747 whether called from within the scope of C<S<use locale>> or not).  (If
748 you just want the name of
749 the current locale for a particular category, use C<POSIX::setlocale()>
750 with a single parameter--see L</The setlocale function>.)
751
752         use POSIX qw(locale_h);
753
754         # Get a reference to a hash of locale-dependent info
755         $locale_values = localeconv();
756
757         # Output sorted list of the values
758         for (sort keys %$locale_values) {
759             printf "%-20s = %s\n", $_, $locale_values->{$_}
760         }
761
762 C<localeconv()> takes no arguments, and returns B<a reference to> a hash.
763 The keys of this hash are variable names for formatting, such as
764 C<decimal_point> and C<thousands_sep>.  The values are the
765 corresponding, er, values.  See L<POSIX/localeconv> for a longer
766 example listing the categories an implementation might be expected to
767 provide; some provide more and others fewer.  You don't need an
768 explicit C<use locale>, because C<localeconv()> always observes the
769 current locale.
770
771 Here's a simple-minded example program that rewrites its command-line
772 parameters as integers correctly formatted in the current locale:
773
774     use POSIX qw(locale_h);
775
776     # Get some of locale's numeric formatting parameters
777     my ($thousands_sep, $grouping) =
778             @{localeconv()}{'thousands_sep', 'grouping'};
779
780     # Apply defaults if values are missing
781     $thousands_sep = ',' unless $thousands_sep;
782
783     # grouping and mon_grouping are packed lists
784     # of small integers (characters) telling the
785     # grouping (thousand_seps and mon_thousand_seps
786     # being the group dividers) of numbers and
787     # monetary quantities.  The integers' meanings:
788     # 255 means no more grouping, 0 means repeat
789     # the previous grouping, 1-254 means use that
790     # as the current grouping.  Grouping goes from
791     # right to left (low to high digits).  In the
792     # below we cheat slightly by never using anything
793     # else than the first grouping (whatever that is).
794     if ($grouping) {
795         @grouping = unpack("C*", $grouping);
796     } else {
797         @grouping = (3);
798     }
799
800     # Format command line params for current locale
801     for (@ARGV) {
802         $_ = int;    # Chop non-integer part
803         1 while
804         s/(\d)(\d{$grouping[0]}($|$thousands_sep))/$1$thousands_sep$2/;
805         print "$_";
806     }
807     print "\n";
808
809 Note that if the platform doesn't have C<LC_NUMERIC> and/or
810 C<LC_MONETARY> available or enabled, the corresponding elements of the
811 hash will be missing.
812
813 =head2 I18N::Langinfo
814
815 Another interface for querying locale-dependent information is the
816 C<I18N::Langinfo::langinfo()> function.
817
818 The following example will import the C<langinfo()> function itself and
819 three constants to be used as arguments to C<langinfo()>: a constant for
820 the abbreviated first day of the week (the numbering starts from
821 Sunday = 1) and two more constants for the affirmative and negative
822 answers for a yes/no question in the current locale.
823
824     use I18N::Langinfo qw(langinfo ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
825
826     my ($abday_1, $yesstr, $nostr)
827                 = map { langinfo } qw(ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
828
829     print "$abday_1? [$yesstr/$nostr] ";
830
831 In other words, in the "C" (or English) locale the above will probably
832 print something like:
833
834     Sun? [yes/no]
835
836 See L<I18N::Langinfo> for more information.
837
838 =head1 LOCALE CATEGORIES
839
840 The following subsections describe basic locale categories.  Beyond these,
841 some combination categories allow manipulation of more than one
842 basic category at a time.  See L</"ENVIRONMENT"> for a discussion of these.
843
844 =head2 Category C<LC_COLLATE>: Collation: Text Comparisons and Sorting
845
846 In the scope of a S<C<use locale>> form that includes collation, Perl
847 looks to the C<LC_COLLATE>
848 environment variable to determine the application's notions on collation
849 (ordering) of characters.  For example, "b" follows "a" in Latin
850 alphabets, but where do "E<aacute>" and "E<aring>" belong?  And while
851 "color" follows "chocolate" in English, what about in traditional Spanish?
852
853 The following collations all make sense and you may meet any of them
854 if you C<"use locale">.
855
856         A B C D E a b c d e
857         A a B b C c D d E e
858         a A b B c C d D e E
859         a b c d e A B C D E
860
861 Here is a code snippet to tell what "word"
862 characters are in the current locale, in that locale's order:
863
864         use locale;
865         print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
866
867 Compare this with the characters that you see and their order if you
868 state explicitly that the locale should be ignored:
869
870         no locale;
871         print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
872
873 This machine-native collation (which is what you get unless S<C<use
874 locale>> has appeared earlier in the same block) must be used for
875 sorting raw binary data, whereas the locale-dependent collation of the
876 first example is useful for natural text.
877
878 As noted in L</USING LOCALES>, C<cmp> compares according to the current
879 collation locale when C<use locale> is in effect, but falls back to a
880 char-by-char comparison for strings that the locale says are equal. You
881 can use C<POSIX::strcoll()> if you don't want this fall-back:
882
883         use POSIX qw(strcoll);
884         $equal_in_locale =
885             !strcoll("space and case ignored", "SpaceAndCaseIgnored");
886
887 C<$equal_in_locale> will be true if the collation locale specifies a
888 dictionary-like ordering that ignores space characters completely and
889 which folds case.
890
891 Perl uses the platform's C library collation functions C<strcoll()> and
892 C<strxfrm()>.  That means you get whatever they give.  On some
893 platforms, these functions work well on UTF-8 locales, giving
894 a reasonable default collation for the code points that are important in
895 that locale.  (And if they aren't working well, the problem may only be
896 that the locale definition is deficient, so can be fixed by using a
897 better definition file.  Unicode's definitions (see L</Freely available
898 locale definitions>) provide reasonable UTF-8 locale collation
899 definitions.)  Starting in Perl v5.26, Perl's use of these functions has
900 been made more seamless.  This may be sufficient for your needs.  For
901 more control, and to make sure strings containing any code point (not
902 just the ones important in the locale) collate properly, the
903 L<Unicode::Collate> module is suggested.
904
905 In non-UTF-8 locales (hence single byte), code points above 0xFF are
906 technically invalid.  But if present, again starting in v5.26, they will
907 collate to the same position as the highest valid code point does.  This
908 generally gives good results, but the collation order may be skewed if
909 the valid code point gets special treatment when it forms particular
910 sequences with other characters as defined by the locale.
911 When two strings collate identically, the code point order is used as a
912 tie breaker.
913
914 If Perl detects that there are problems with the locale collation order,
915 it reverts to using non-locale collation rules for that locale.
916
917 If you have a single string that you want to check for "equality in
918 locale" against several others, you might think you could gain a little
919 efficiency by using C<POSIX::strxfrm()> in conjunction with C<eq>:
920
921         use POSIX qw(strxfrm);
922         $xfrm_string = strxfrm("Mixed-case string");
923         print "locale collation ignores spaces\n"
924             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixed-casestring");
925         print "locale collation ignores hyphens\n"
926             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixedcase string");
927         print "locale collation ignores case\n"
928             if $xfrm_string eq strxfrm("mixed-case string");
929
930 C<strxfrm()> takes a string and maps it into a transformed string for use
931 in char-by-char comparisons against other transformed strings during
932 collation.  "Under the hood", locale-affected Perl comparison operators
933 call C<strxfrm()> for both operands, then do a char-by-char
934 comparison of the transformed strings.  By calling C<strxfrm()> explicitly
935 and using a non locale-affected comparison, the example attempts to save
936 a couple of transformations.  But in fact, it doesn't save anything: Perl
937 magic (see L<perlguts/Magic Variables>) creates the transformed version of a
938 string the first time it's needed in a comparison, then keeps this version around
939 in case it's needed again.  An example rewritten the easy way with
940 C<cmp> runs just about as fast.  It also copes with null characters
941 embedded in strings; if you call C<strxfrm()> directly, it treats the first
942 null it finds as a terminator.  Don't expect the transformed strings
943 it produces to be portable across systems--or even from one revision
944 of your operating system to the next.  In short, don't call C<strxfrm()>
945 directly: let Perl do it for you.
946
947 Note: C<use locale> isn't shown in some of these examples because it isn't
948 needed: C<strcoll()> and C<strxfrm()> are POSIX functions
949 which use the standard system-supplied C<libc> functions that
950 always obey the current C<LC_COLLATE> locale.
951
952 =head2 Category C<LC_CTYPE>: Character Types
953
954 In the scope of a S<C<use locale>> form that includes C<LC_CTYPE>, Perl
955 obeys the C<LC_CTYPE> locale
956 setting.  This controls the application's notion of which characters are
957 alphabetic, numeric, punctuation, I<etc>.  This affects Perl's C<\w>
958 regular expression metanotation,
959 which stands for alphanumeric characters--that is, alphabetic,
960 numeric, and the platform's native underscore.
961 (Consult L<perlre> for more information about
962 regular expressions.)  Thanks to C<LC_CTYPE>, depending on your locale
963 setting, characters like "E<aelig>", "E<eth>", "E<szlig>", and
964 "E<oslash>" may be understood as C<\w> characters.
965 It also affects things like C<\s>, C<\D>, and the POSIX character
966 classes, like C<[[:graph:]]>.  (See L<perlrecharclass> for more
967 information on all these.)
968
969 The C<LC_CTYPE> locale also provides the map used in transliterating
970 characters between lower and uppercase.  This affects the case-mapping
971 functions--C<fc()>, C<lc()>, C<lcfirst()>, C<uc()>, and C<ucfirst()>;
972 case-mapping
973 interpolation with C<\F>, C<\l>, C<\L>, C<\u>, or C<\U> in double-quoted
974 strings and C<s///> substitutions; and case-insensitive regular expression
975 pattern matching using the C<i> modifier.
976
977 Starting in v5.20, Perl supports UTF-8 locales for C<LC_CTYPE>, but
978 otherwise Perl only supports single-byte locales, such as the ISO 8859
979 series.  This means that wide character locales, for example for Asian
980 languages, are not well-supported.  Use of these locales may cause core
981 dumps.  If the platform has the capability for Perl to detect such a
982 locale, starting in Perl v5.22, L<Perl will warn, default
983 enabled|warnings/Category Hierarchy>, using the C<locale> warning
984 category, whenever such a locale is switched into.  The UTF-8 locale
985 support is actually a
986 superset of POSIX locales, because it is really full Unicode behavior
987 as if no C<LC_CTYPE> locale were in effect at all (except for tainting;
988 see L</SECURITY>).  POSIX locales, even UTF-8 ones,
989 are lacking certain concepts in Unicode, such as the idea that changing
990 the case of a character could expand to be more than one character.
991 Perl in a UTF-8 locale, will give you that expansion.  Prior to v5.20,
992 Perl treated a UTF-8 locale on some platforms like an ISO 8859-1 one,
993 with some restrictions, and on other platforms more like the "C" locale.
994 For releases v5.16 and v5.18, C<S<use locale 'not_characters>> could be
995 used as a workaround for this (see L</Unicode and UTF-8>).
996
997 Note that there are quite a few things that are unaffected by the
998 current locale.  Any literal character is the native character for the
999 given platform.  Hence 'A' means the character at code point 65 on ASCII
1000 platforms, and 193 on EBCDIC.  That may or may not be an 'A' in the
1001 current locale, if that locale even has an 'A'.
1002 Similarly, all the escape sequences for particular characters,
1003 C<\n> for example, always mean the platform's native one.  This means,
1004 for example, that C<\N> in regular expressions (every character
1005 but new-line) works on the platform character set.
1006
1007 Starting in v5.22, Perl will by default warn when switching into a
1008 locale that redefines any ASCII printable character (plus C<\t> and
1009 C<\n>) into a different class than expected.  This is likely to
1010 happen on modern locales only on EBCDIC platforms, where, for example,
1011 a CCSID 0037 locale on a CCSID 1047 machine moves C<"[">, but it can
1012 happen on ASCII platforms with the ISO 646 and other
1013 7-bit locales that are essentially obsolete.  Things may still work,
1014 depending on what features of Perl are used by the program.  For
1015 example, in the example from above where C<"|"> becomes a C<\w>, and
1016 there are no regular expressions where this matters, the program may
1017 still work properly.  The warning lists all the characters that
1018 it can determine could be adversely affected.
1019
1020 B<Note:> A broken or malicious C<LC_CTYPE> locale definition may result
1021 in clearly ineligible characters being considered to be alphanumeric by
1022 your application.  For strict matching of (mundane) ASCII letters and
1023 digits--for example, in command strings--locale-aware applications
1024 should use C<\w> with the C</a> regular expression modifier.  See L</"SECURITY">.
1025
1026 =head2 Category C<LC_NUMERIC>: Numeric Formatting
1027
1028 After a proper C<POSIX::setlocale()> call, and within the scope
1029 of a C<use locale> form that includes numerics, Perl obeys the
1030 C<LC_NUMERIC> locale information, which controls an application's idea
1031 of how numbers should be formatted for human readability.
1032 In most implementations the only effect is to
1033 change the character used for the decimal point--perhaps from "."  to ",".
1034 The functions aren't aware of such niceties as thousands separation and
1035 so on. (See L</The localeconv function> if you care about these things.)
1036
1037  use POSIX qw(strtod setlocale LC_NUMERIC);
1038  use locale;
1039
1040  setlocale LC_NUMERIC, "";
1041
1042  $n = 5/2;   # Assign numeric 2.5 to $n
1043
1044  $a = " $n"; # Locale-dependent conversion to string
1045
1046  print "half five is $n\n";       # Locale-dependent output
1047
1048  printf "half five is %g\n", $n;  # Locale-dependent output
1049
1050  print "DECIMAL POINT IS COMMA\n"
1051           if $n == (strtod("2,5"))[0]; # Locale-dependent conversion
1052
1053 See also L<I18N::Langinfo> and C<RADIXCHAR>.
1054
1055 =head2 Category C<LC_MONETARY>: Formatting of monetary amounts
1056
1057 The C standard defines the C<LC_MONETARY> category, but not a function
1058 that is affected by its contents.  (Those with experience of standards
1059 committees will recognize that the working group decided to punt on the
1060 issue.)  Consequently, Perl essentially takes no notice of it.  If you
1061 really want to use C<LC_MONETARY>, you can query its contents--see
1062 L</The localeconv function>--and use the information that it returns in your
1063 application's own formatting of currency amounts.  However, you may well
1064 find that the information, voluminous and complex though it may be, still
1065 does not quite meet your requirements: currency formatting is a hard nut
1066 to crack.
1067
1068 See also L<I18N::Langinfo> and C<CRNCYSTR>.
1069
1070 =head2 Category C<LC_TIME>: Respresentation of time
1071
1072 Output produced by C<POSIX::strftime()>, which builds a formatted
1073 human-readable date/time string, is affected by the current C<LC_TIME>
1074 locale.  Thus, in a French locale, the output produced by the C<%B>
1075 format element (full month name) for the first month of the year would
1076 be "janvier".  Here's how to get a list of long month names in the
1077 current locale:
1078
1079         use POSIX qw(strftime);
1080         for (0..11) {
1081             $long_month_name[$_] =
1082                 strftime("%B", 0, 0, 0, 1, $_, 96);
1083         }
1084
1085 Note: C<use locale> isn't needed in this example: C<strftime()> is a POSIX
1086 function which uses the standard system-supplied C<libc> function that
1087 always obeys the current C<LC_TIME> locale.
1088
1089 See also L<I18N::Langinfo> and C<ABDAY_1>..C<ABDAY_7>, C<DAY_1>..C<DAY_7>,
1090 C<ABMON_1>..C<ABMON_12>, and C<ABMON_1>..C<ABMON_12>.
1091
1092 =head2 Other categories
1093
1094 The remaining locale categories are not currently used by Perl itself.
1095 But again note that things Perl interacts with may use these, including
1096 extensions outside the standard Perl distribution, and by the
1097 operating system and its utilities.  Note especially that the string
1098 value of C<$!> and the error messages given by external utilities may
1099 be changed by C<LC_MESSAGES>.  If you want to have portable error
1100 codes, use C<%!>.  See L<Errno>.
1101
1102 =head1 SECURITY
1103
1104 Although the main discussion of Perl security issues can be found in
1105 L<perlsec>, a discussion of Perl's locale handling would be incomplete
1106 if it did not draw your attention to locale-dependent security issues.
1107 Locales--particularly on systems that allow unprivileged users to
1108 build their own locales--are untrustworthy.  A malicious (or just plain
1109 broken) locale can make a locale-aware application give unexpected
1110 results.  Here are a few possibilities:
1111
1112 =over 4
1113
1114 =item *
1115
1116 Regular expression checks for safe file names or mail addresses using
1117 C<\w> may be spoofed by an C<LC_CTYPE> locale that claims that
1118 characters such as C<"E<gt>"> and C<"|"> are alphanumeric.
1119
1120 =item *
1121
1122 String interpolation with case-mapping, as in, say, C<$dest =
1123 "C:\U$name.$ext">, may produce dangerous results if a bogus C<LC_CTYPE>
1124 case-mapping table is in effect.
1125
1126 =item *
1127
1128 A sneaky C<LC_COLLATE> locale could result in the names of students with
1129 "D" grades appearing ahead of those with "A"s.
1130
1131 =item *
1132
1133 An application that takes the trouble to use information in
1134 C<LC_MONETARY> may format debits as if they were credits and vice versa
1135 if that locale has been subverted.  Or it might make payments in US
1136 dollars instead of Hong Kong dollars.
1137
1138 =item *
1139
1140 The date and day names in dates formatted by C<strftime()> could be
1141 manipulated to advantage by a malicious user able to subvert the
1142 C<LC_DATE> locale.  ("Look--it says I wasn't in the building on
1143 Sunday.")
1144
1145 =back
1146
1147 Such dangers are not peculiar to the locale system: any aspect of an
1148 application's environment which may be modified maliciously presents
1149 similar challenges.  Similarly, they are not specific to Perl: any
1150 programming language that allows you to write programs that take
1151 account of their environment exposes you to these issues.
1152
1153 Perl cannot protect you from all possibilities shown in the
1154 examples--there is no substitute for your own vigilance--but, when
1155 C<use locale> is in effect, Perl uses the tainting mechanism (see
1156 L<perlsec>) to mark string results that become locale-dependent, and
1157 which may be untrustworthy in consequence.  Here is a summary of the
1158 tainting behavior of operators and functions that may be affected by
1159 the locale:
1160
1161 =over 4
1162
1163 =item  *
1164
1165 B<Comparison operators> (C<lt>, C<le>, C<ge>, C<gt> and C<cmp>):
1166
1167 Scalar true/false (or less/equal/greater) result is never tainted.
1168
1169 =item  *
1170
1171 B<Case-mapping interpolation> (with C<\l>, C<\L>, C<\u>, C<\U>, or C<\F>)
1172
1173 The result string containing interpolated material is tainted if
1174 a C<use locale> form that includes C<LC_CTYPE> is in effect.
1175
1176 =item  *
1177
1178 B<Matching operator> (C<m//>):
1179
1180 Scalar true/false result never tainted.
1181
1182 All subpatterns, either delivered as a list-context result or as C<$1>
1183 I<etc>., are tainted if a C<use locale> form that includes
1184 C<LC_CTYPE> is in effect, and the subpattern
1185 regular expression contains a locale-dependent construct.  These
1186 constructs include C<\w> (to match an alphanumeric character), C<\W>
1187 (non-alphanumeric character), C<\b> and C<\B> (word-boundary and
1188 non-boundardy, which depend on what C<\w> and C<\W> match), C<\s>
1189 (whitespace character), C<\S> (non whitespace character), C<\d> and
1190 C<\D> (digits and non-digits), and the POSIX character classes, such as
1191 C<[:alpha:]> (see L<perlrecharclass/POSIX Character Classes>).
1192
1193 Tainting is also likely if the pattern is to be matched
1194 case-insensitively (via C</i>).  The exception is if all the code points
1195 to be matched this way are above 255 and do not have folds under Unicode
1196 rules to below 256.  Tainting is not done for these because Perl
1197 only uses Unicode rules for such code points, and those rules are the
1198 same no matter what the current locale.
1199
1200 The matched-pattern variables, C<$&>, C<$`> (pre-match), C<$'>
1201 (post-match), and C<$+> (last match) also are tainted.
1202
1203 =item  *
1204
1205 B<Substitution operator> (C<s///>):
1206
1207 Has the same behavior as the match operator.  Also, the left
1208 operand of C<=~> becomes tainted when a C<use locale>
1209 form that includes C<LC_CTYPE> is in effect, if modified as
1210 a result of a substitution based on a regular
1211 expression match involving any of the things mentioned in the previous
1212 item, or of case-mapping, such as C<\l>, C<\L>,C<\u>, C<\U>, or C<\F>.
1213
1214 =item *
1215
1216 B<Output formatting functions> (C<printf()> and C<write()>):
1217
1218 Results are never tainted because otherwise even output from print,
1219 for example C<print(1/7)>, should be tainted if C<use locale> is in
1220 effect.
1221
1222 =item *
1223
1224 B<Case-mapping functions> (C<lc()>, C<lcfirst()>, C<uc()>, C<ucfirst()>):
1225
1226 Results are tainted if a C<use locale> form that includes C<LC_CTYPE> is
1227 in effect.
1228
1229 =item *
1230
1231 B<POSIX locale-dependent functions> (C<localeconv()>, C<strcoll()>,
1232 C<strftime()>, C<strxfrm()>):
1233
1234 Results are never tainted.
1235
1236 =back
1237
1238 Three examples illustrate locale-dependent tainting.
1239 The first program, which ignores its locale, won't run: a value taken
1240 directly from the command line may not be used to name an output file
1241 when taint checks are enabled.
1242
1243         #/usr/local/bin/perl -T
1244         # Run with taint checking
1245
1246         # Command line sanity check omitted...
1247         $tainted_output_file = shift;
1248
1249         open(F, ">$tainted_output_file")
1250             or warn "Open of $tainted_output_file failed: $!\n";
1251
1252 The program can be made to run by "laundering" the tainted value through
1253 a regular expression: the second example--which still ignores locale
1254 information--runs, creating the file named on its command line
1255 if it can.
1256
1257         #/usr/local/bin/perl -T
1258
1259         $tainted_output_file = shift;
1260         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1261         $untainted_output_file = $&;
1262
1263         open(F, ">$untainted_output_file")
1264             or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";
1265
1266 Compare this with a similar but locale-aware program:
1267
1268         #/usr/local/bin/perl -T
1269
1270         $tainted_output_file = shift;
1271         use locale;
1272         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1273         $localized_output_file = $&;
1274
1275         open(F, ">$localized_output_file")
1276             or warn "Open of $localized_output_file failed: $!\n";
1277
1278 This third program fails to run because C<$&> is tainted: it is the result
1279 of a match involving C<\w> while C<use locale> is in effect.
1280
1281 =head1 ENVIRONMENT
1282
1283 =over 12
1284
1285 =item PERL_SKIP_LOCALE_INIT
1286
1287 This environment variable, available starting in Perl v5.20, if set
1288 (to any value), tells Perl to not use the rest of the
1289 environment variables to initialize with.  Instead, Perl uses whatever
1290 the current locale settings are.  This is particularly useful in
1291 embedded environments, see
1292 L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1293
1294 =item PERL_BADLANG
1295
1296 A string that can suppress Perl's warning about failed locale settings
1297 at startup.  Failure can occur if the locale support in the operating
1298 system is lacking (broken) in some way--or if you mistyped the name of
1299 a locale when you set up your environment.  If this environment
1300 variable is absent, or has a value other than "0" or "", Perl will
1301 complain about locale setting failures.
1302
1303 B<NOTE>: C<PERL_BADLANG> only gives you a way to hide the warning message.
1304 The message tells about some problem in your system's locale support,
1305 and you should investigate what the problem is.
1306
1307 =back
1308
1309 The following environment variables are not specific to Perl: They are
1310 part of the standardized (ISO C, XPG4, POSIX 1.c) C<setlocale()> method
1311 for controlling an application's opinion on data.  Windows is non-POSIX,
1312 but Perl arranges for the following to work as described anyway.
1313 If the locale given by an environment variable is not valid, Perl tries
1314 the next lower one in priority.  If none are valid, on Windows, the
1315 system default locale is then tried.  If all else fails, the C<"C">
1316 locale is used.  If even that doesn't work, something is badly broken,
1317 but Perl tries to forge ahead with whatever the locale settings might
1318 be.
1319
1320 =over 12
1321
1322 =item C<LC_ALL>
1323
1324 C<LC_ALL> is the "override-all" locale environment variable. If
1325 set, it overrides all the rest of the locale environment variables.
1326
1327 =item C<LANGUAGE>
1328
1329 B<NOTE>: C<LANGUAGE> is a GNU extension, it affects you only if you
1330 are using the GNU libc.  This is the case if you are using e.g. Linux.
1331 If you are using "commercial" Unixes you are most probably I<not>
1332 using GNU libc and you can ignore C<LANGUAGE>.
1333
1334 However, in the case you are using C<LANGUAGE>: it affects the
1335 language of informational, warning, and error messages output by
1336 commands (in other words, it's like C<LC_MESSAGES>) but it has higher
1337 priority than C<LC_ALL>.  Moreover, it's not a single value but
1338 instead a "path" (":"-separated list) of I<languages> (not locales).
1339 See the GNU C<gettext> library documentation for more information.
1340
1341 =item C<LC_CTYPE>
1342
1343 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_CTYPE> chooses the character type
1344 locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_CTYPE>, C<LANG>
1345 chooses the character type locale.
1346
1347 =item C<LC_COLLATE>
1348
1349 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_COLLATE> chooses the collation
1350 (sorting) locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_COLLATE>,
1351 C<LANG> chooses the collation locale.
1352
1353 =item C<LC_MONETARY>
1354
1355 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_MONETARY> chooses the monetary
1356 formatting locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_MONETARY>,
1357 C<LANG> chooses the monetary formatting locale.
1358
1359 =item C<LC_NUMERIC>
1360
1361 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_NUMERIC> chooses the numeric format
1362 locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_NUMERIC>, C<LANG>
1363 chooses the numeric format.
1364
1365 =item C<LC_TIME>
1366
1367 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_TIME> chooses the date and time
1368 formatting locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_TIME>,
1369 C<LANG> chooses the date and time formatting locale.
1370
1371 =item C<LANG>
1372
1373 C<LANG> is the "catch-all" locale environment variable. If it is set, it
1374 is used as the last resort after the overall C<LC_ALL> and the
1375 category-specific C<LC_I<foo>>.
1376
1377 =back
1378
1379 =head2 Examples
1380
1381 The C<LC_NUMERIC> controls the numeric output:
1382
1383    use locale;
1384    use POSIX qw(locale_h); # Imports setlocale() and the LC_ constants.
1385    setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1386    printf "%g\n", 1.23; # If the "fr_FR" succeeded, probably shows 1,23.
1387
1388 and also how strings are parsed by C<POSIX::strtod()> as numbers:
1389
1390    use locale;
1391    use POSIX qw(locale_h strtod);
1392    setlocale(LC_NUMERIC, "de_DE") or die "Entschuldigung";
1393    my $x = strtod("2,34") + 5;
1394    print $x, "\n"; # Probably shows 7,34.
1395
1396 =head1 NOTES
1397
1398 =head2 String C<eval> and C<LC_NUMERIC>
1399
1400 A string L<eval|perlfunc/eval EXPR> parses its expression as standard
1401 Perl.  It is therefore expecting the decimal point to be a dot.  If
1402 C<LC_NUMERIC> is set to have this be a comma instead, the parsing will
1403 be confused, perhaps silently.
1404
1405  use locale;
1406  use POSIX qw(locale_h);
1407  setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1408  my $a = 1.2;
1409  print eval "$a + 1.5";
1410  print "\n";
1411
1412 prints C<13,5>.  This is because in that locale, the comma is the
1413 decimal point character.  The C<eval> thus expands to:
1414
1415  eval "1,2 + 1.5"
1416
1417 and the result is not what you likely expected.  No warnings are
1418 generated.  If you do string C<eval>'s within the scope of
1419 S<C<use locale>>, you should instead change the C<eval> line to do
1420 something like:
1421
1422  print eval "no locale; $a + 1.5";
1423
1424 This prints C<2.7>.
1425
1426 You could also exclude C<LC_NUMERIC>, if you don't need it, by
1427
1428  use locale ':!numeric';
1429
1430 =head2 Backward compatibility
1431
1432 Versions of Perl prior to 5.004 B<mostly> ignored locale information,
1433 generally behaving as if something similar to the C<"C"> locale were
1434 always in force, even if the program environment suggested otherwise
1435 (see L</The setlocale function>).  By default, Perl still behaves this
1436 way for backward compatibility.  If you want a Perl application to pay
1437 attention to locale information, you B<must> use the S<C<use locale>>
1438 pragma (see L</The "use locale" pragma>) or, in the unlikely event
1439 that you want to do so for just pattern matching, the
1440 C</l> regular expression modifier (see L<perlre/Character set
1441 modifiers>) to instruct it to do so.
1442
1443 Versions of Perl from 5.002 to 5.003 did use the C<LC_CTYPE>
1444 information if available; that is, C<\w> did understand what
1445 were the letters according to the locale environment variables.
1446 The problem was that the user had no control over the feature:
1447 if the C library supported locales, Perl used them.
1448
1449 =head2 I18N:Collate obsolete
1450
1451 In versions of Perl prior to 5.004, per-locale collation was possible
1452 using the C<I18N::Collate> library module.  This module is now mildly
1453 obsolete and should be avoided in new applications.  The C<LC_COLLATE>
1454 functionality is now integrated into the Perl core language: One can
1455 use locale-specific scalar data completely normally with C<use locale>,
1456 so there is no longer any need to juggle with the scalar references of
1457 C<I18N::Collate>.
1458
1459 =head2 Sort speed and memory use impacts
1460
1461 Comparing and sorting by locale is usually slower than the default
1462 sorting; slow-downs of two to four times have been observed.  It will
1463 also consume more memory: once a Perl scalar variable has participated
1464 in any string comparison or sorting operation obeying the locale
1465 collation rules, it will take 3-15 times more memory than before.  (The
1466 exact multiplier depends on the string's contents, the operating system
1467 and the locale.) These downsides are dictated more by the operating
1468 system's implementation of the locale system than by Perl.
1469
1470 =head2 Freely available locale definitions
1471
1472 The Unicode CLDR project extracts the POSIX portion of many of its
1473 locales, available at
1474
1475   https://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/
1476
1477 (Newer versions of CLDR require you to compute the POSIX data yourself.
1478 See L<http://unicode.org/Public/cldr/latest/>.)
1479
1480 There is a large collection of locale definitions at:
1481
1482   http://std.dkuug.dk/i18n/WG15-collection/locales/
1483
1484 You should be aware that it is
1485 unsupported, and is not claimed to be fit for any purpose.  If your
1486 system allows installation of arbitrary locales, you may find the
1487 definitions useful as they are, or as a basis for the development of
1488 your own locales.
1489
1490 =head2 I18n and l10n
1491
1492 "Internationalization" is often abbreviated as B<i18n> because its first
1493 and last letters are separated by eighteen others.  (You may guess why
1494 the internalin ... internaliti ... i18n tends to get abbreviated.)  In
1495 the same way, "localization" is often abbreviated to B<l10n>.
1496
1497 =head2 An imperfect standard
1498
1499 Internationalization, as defined in the C and POSIX standards, can be
1500 criticized as incomplete and ungainly.  They also have a tendency, like
1501 standards groups, to divide the world into nations, when we all know
1502 that the world can equally well be divided into bankers, bikers, gamers,
1503 and so on.
1504
1505 =head1 Unicode and UTF-8
1506
1507 The support of Unicode is new starting from Perl version v5.6, and more fully
1508 implemented in versions v5.8 and later.  See L<perluniintro>.
1509
1510 Starting in Perl v5.20, UTF-8 locales are supported in Perl, except
1511 C<LC_COLLATE> is only partially supported; collation support is improved
1512 in Perl v5.26 to a level that may be sufficient for your needs
1513 (see L</Category C<LC_COLLATE>: Collation: Text Comparisons and Sorting>).
1514
1515 If you have Perl v5.16 or v5.18 and can't upgrade, you can use
1516
1517     use locale ':not_characters';
1518
1519 When this form of the pragma is used, only the non-character portions of
1520 locales are used by Perl, for example C<LC_NUMERIC>.  Perl assumes that
1521 you have translated all the characters it is to operate on into Unicode
1522 (actually the platform's native character set (ASCII or EBCDIC) plus
1523 Unicode).  For data in files, this can conveniently be done by also
1524 specifying
1525
1526     use open ':locale';
1527
1528 This pragma arranges for all inputs from files to be translated into
1529 Unicode from the current locale as specified in the environment (see
1530 L</ENVIRONMENT>), and all outputs to files to be translated back
1531 into the locale.  (See L<open>).  On a per-filehandle basis, you can
1532 instead use the L<PerlIO::locale> module, or the L<Encode::Locale>
1533 module, both available from CPAN.  The latter module also has methods to
1534 ease the handling of C<ARGV> and environment variables, and can be used
1535 on individual strings.  If you know that all your locales will be
1536 UTF-8, as many are these days, you can use the
1537 L<B<-C>|perlrun/-C [numberE<sol>list]> command line switch.
1538
1539 This form of the pragma allows essentially seamless handling of locales
1540 with Unicode.  The collation order will be by Unicode code point order.
1541 L<Unicode::Collate> can be used to get Unicode rules collation.
1542
1543 All the modules and switches just described can be used in v5.20 with
1544 just plain C<use locale>, and, should the input locales not be UTF-8,
1545 you'll get the less than ideal behavior, described below, that you get
1546 with pre-v5.16 Perls, or when you use the locale pragma without the
1547 C<:not_characters> parameter in v5.16 and v5.18.  If you are using
1548 exclusively UTF-8 locales in v5.20 and higher, the rest of this section
1549 does not apply to you.
1550
1551 There are two cases, multi-byte and single-byte locales.  First
1552 multi-byte:
1553
1554 The only multi-byte (or wide character) locale that Perl is ever likely
1555 to support is UTF-8.  This is due to the difficulty of implementation,
1556 the fact that high quality UTF-8 locales are now published for every
1557 area of the world (L<https://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/> for
1558 ones that are already set-up, but from an earlier version;
1559 L<https://unicode.org/Public/cldr/latest/> for the most up-to-date, but
1560 you have to extract the POSIX information yourself), and that
1561 failing all that you can use the L<Encode> module to translate to/from
1562 your locale.  So, you'll have to do one of those things if you're using
1563 one of these locales, such as Big5 or Shift JIS.  For UTF-8 locales, in
1564 Perls (pre v5.20) that don't have full UTF-8 locale support, they may
1565 work reasonably well (depending on your C library implementation)
1566 simply because both
1567 they and Perl store characters that take up multiple bytes the same way.
1568 However, some, if not most, C library implementations may not process
1569 the characters in the upper half of the Latin-1 range (128 - 255)
1570 properly under C<LC_CTYPE>.  To see if a character is a particular type
1571 under a locale, Perl uses the functions like C<isalnum()>.  Your C
1572 library may not work for UTF-8 locales with those functions, instead
1573 only working under the newer wide library functions like C<iswalnum()>,
1574 which Perl does not use.
1575 These multi-byte locales are treated like single-byte locales, and will
1576 have the restrictions described below.  Starting in Perl v5.22 a warning
1577 message is raised when Perl detects a multi-byte locale that it doesn't
1578 fully support.
1579
1580 For single-byte locales,
1581 Perl generally takes the tack to use locale rules on code points that can fit
1582 in a single byte, and Unicode rules for those that can't (though this
1583 isn't uniformly applied, see the note at the end of this section).  This
1584 prevents many problems in locales that aren't UTF-8.  Suppose the locale
1585 is ISO8859-7, Greek.  The character at 0xD7 there is a capital Chi. But
1586 in the ISO8859-1 locale, Latin1, it is a multiplication sign.  The POSIX
1587 regular expression character class C<[[:alpha:]]> will magically match
1588 0xD7 in the Greek locale but not in the Latin one.
1589
1590 However, there are places where this breaks down.  Certain Perl constructs are
1591 for Unicode only, such as C<\p{Alpha}>.  They assume that 0xD7 always has its
1592 Unicode meaning (or the equivalent on EBCDIC platforms).  Since Latin1 is a
1593 subset of Unicode and 0xD7 is the multiplication sign in both Latin1 and
1594 Unicode, C<\p{Alpha}> will never match it, regardless of locale.  A similar
1595 issue occurs with C<\N{...}>.  Prior to v5.20, it is therefore a bad
1596 idea to use C<\p{}> or
1597 C<\N{}> under plain C<use locale>--I<unless> you can guarantee that the
1598 locale will be ISO8859-1.  Use POSIX character classes instead.
1599
1600 Another problem with this approach is that operations that cross the
1601 single byte/multiple byte boundary are not well-defined, and so are
1602 disallowed.  (This boundary is between the codepoints at 255/256.)
1603 For example, lower casing LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+0178)
1604 should return LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+00FF).  But in the
1605 Greek locale, for example, there is no character at 0xFF, and Perl
1606 has no way of knowing what the character at 0xFF is really supposed to
1607 represent.  Thus it disallows the operation.  In this mode, the
1608 lowercase of U+0178 is itself.
1609
1610 The same problems ensue if you enable automatic UTF-8-ification of your
1611 standard file handles, default C<open()> layer, and C<@ARGV> on non-ISO8859-1,
1612 non-UTF-8 locales (by using either the B<-C> command line switch or the
1613 C<PERL_UNICODE> environment variable; see
1614 L<perlrun|perlrun/-C [numberE<sol>list]>).
1615 Things are read in as UTF-8, which would normally imply a Unicode
1616 interpretation, but the presence of a locale causes them to be interpreted
1617 in that locale instead.  For example, a 0xD7 code point in the Unicode
1618 input, which should mean the multiplication sign, won't be interpreted by
1619 Perl that way under the Greek locale.  This is not a problem
1620 I<provided> you make certain that all locales will always and only be either
1621 an ISO8859-1, or, if you don't have a deficient C library, a UTF-8 locale.
1622
1623 Still another problem is that this approach can lead to two code
1624 points meaning the same character.  Thus in a Greek locale, both U+03A7
1625 and U+00D7 are GREEK CAPITAL LETTER CHI.
1626
1627 Because of all these problems, starting in v5.22, Perl will raise a
1628 warning if a multi-byte (hence Unicode) code point is used when a
1629 single-byte locale is in effect.  (Although it doesn't check for this if
1630 doing so would unreasonably slow execution down.)
1631
1632 Vendor locales are notoriously buggy, and it is difficult for Perl to test
1633 its locale-handling code because this interacts with code that Perl has no
1634 control over; therefore the locale-handling code in Perl may be buggy as
1635 well.  (However, the Unicode-supplied locales should be better, and
1636 there is a feed back mechanism to correct any problems.  See
1637 L</Freely available locale definitions>.)
1638
1639 If you have Perl v5.16, the problems mentioned above go away if you use
1640 the C<:not_characters> parameter to the locale pragma (except for vendor
1641 bugs in the non-character portions).  If you don't have v5.16, and you
1642 I<do> have locales that work, using them may be worthwhile for certain
1643 specific purposes, as long as you keep in mind the gotchas already
1644 mentioned.  For example, if the collation for your locales works, it
1645 runs faster under locales than under L<Unicode::Collate>; and you gain
1646 access to such things as the local currency symbol and the names of the
1647 months and days of the week.  (But to hammer home the point, in v5.16,
1648 you get this access without the downsides of locales by using the
1649 C<:not_characters> form of the pragma.)
1650
1651 Note: The policy of using locale rules for code points that can fit in a
1652 byte, and Unicode rules for those that can't is not uniformly applied.
1653 Pre-v5.12, it was somewhat haphazard; in v5.12 it was applied fairly
1654 consistently to regular expression matching except for bracketed
1655 character classes; in v5.14 it was extended to all regex matches; and in
1656 v5.16 to the casing operations such as C<\L> and C<uc()>.  For
1657 collation, in all releases so far, the system's C<strxfrm()> function is
1658 called, and whatever it does is what you get.  Starting in v5.26, various
1659 bugs are fixed with the way perl uses this function.
1660
1661 =head1 BUGS
1662
1663 =head2 Collation of strings containing embedded C<NUL> characters
1664
1665 C<NUL> characters will sort the same as the lowest collating control
1666 character does, or to C<"\001"> in the unlikely event that there are no
1667 control characters at all in the locale.  In cases where the strings
1668 don't contain this non-C<NUL> control, the results will be correct, and
1669 in many locales, this control, whatever it might be, will rarely be
1670 encountered.  But there are cases where a C<NUL> should sort before this
1671 control, but doesn't.  If two strings do collate identically, the one
1672 containing the C<NUL> will sort to earlier.  Prior to 5.26, there were
1673 more bugs.
1674
1675 =head2 Multi-threaded
1676
1677 XS code or C-language libraries called from it that use the system
1678 L<C<setlocale(3)>> function (except on Windows) likely will not work
1679 from a multi-threaded application without changes.  See
1680 L<perlxs/Locale-aware XS code>.
1681
1682 An XS module that is locale-dependent could have been written under the
1683 assumption that it will never be called in a multi-threaded environment,
1684 and so uses other non-locale constructs that aren't multi-thread-safe.
1685 See L<perlxs/Thread-aware system interfaces>.
1686
1687 POSIX does not define a way to get the name of the current per-thread
1688 locale.  Some systems, such as Darwin and NetBSD do implement a
1689 function, L<querylocale(3)> to do this.  On non-Windows systems without
1690 it, such as Linux, there are some additional caveats:
1691
1692 =over
1693
1694 =item *
1695
1696 An embedded perl needs to be started up while the global locale is in
1697 effect.  See L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1698
1699 =item *
1700
1701 It becomes more important for perl to know about all the possible
1702 locale categories on the platform, even if they aren't apparently used
1703 in your program.  Perl knows all of the Linux ones.  If your platform
1704 has others, you can submit an issue at
1705 L<https://github.com/Perl/perl5/issues> for
1706 inclusion of it in the next release.  In the meantime, it is possible to
1707 edit the Perl source to teach it about the category, and then recompile.
1708 Search for instances of, say, C<LC_PAPER> in the source, and use that as
1709 a template to add the omitted one.
1710
1711 =item *
1712
1713 It is possible, though hard to do, to call C<POSIX::setlocale> with a
1714 locale that it doesn't recognize as syntactically legal, but actually is
1715 legal on that system.  This should happen only with embedded perls, or
1716 if you hand-craft a locale name yourself.
1717
1718 =back
1719
1720 =head2 Broken systems
1721
1722 In certain systems, the operating system's locale support
1723 is broken and cannot be fixed or used by Perl.  Such deficiencies can
1724 and will result in mysterious hangs and/or Perl core dumps when
1725 C<use locale> is in effect.  When confronted with such a system,
1726 please report in excruciating detail to
1727 <L<https://github.com/Perl/perl5/issues>>, and
1728 also contact your vendor: bug fixes may exist for these problems
1729 in your operating system.  Sometimes such bug fixes are called an
1730 operating system upgrade.  If you have the source for Perl, include in
1731 the bug report the output of the test described above in L</Testing
1732 for broken locales>.
1733
1734 =head1 SEE ALSO
1735
1736 L<I18N::Langinfo>, L<perluniintro>, L<perlunicode>, L<open>,
1737 L<POSIX/localeconv>,
1738 L<POSIX/setlocale>, L<POSIX/strcoll>, L<POSIX/strftime>,
1739 L<POSIX/strtod>, L<POSIX/strxfrm>.
1740
1741 For special considerations when Perl is embedded in a C program,
1742 see L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1743
1744 =head1 HISTORY
1745
1746 Jarkko Hietaniemi's original F<perli18n.pod> heavily hacked by Dominic
1747 Dunlop, assisted by the perl5-porters.  Prose worked over a bit by
1748 Tom Christiansen, and now maintained by Perl 5 porters.