This is a live mirror of the Perl 5 development currently hosted at https://github.com/perl/perl5
PerlIO::Via: check arg is non-NULL before using it.
[perl5.git] / pod / perllocale.pod
1 =encoding utf8
2
3 =head1 NAME
4
5 perllocale - Perl locale handling (internationalization and localization)
6
7 =head1 DESCRIPTION
8
9 In the beginning there was ASCII, the "American Standard Code for
10 Information Interchange", which works quite well for Americans with
11 their English alphabet and dollar-denominated currency.  But it doesn't
12 work so well even for other English speakers, who may use different
13 currencies, such as the pound sterling (as the symbol for that currency
14 is not in ASCII); and it's hopelessly inadequate for many of the
15 thousands of the world's other languages.
16
17 To address these deficiencies, the concept of locales was invented
18 (formally the ISO C, XPG4, POSIX 1.c "locale system").  And applications
19 were and are being written that use the locale mechanism.  The process of
20 making such an application take account of its users' preferences in
21 these kinds of matters is called B<internationalization> (often
22 abbreviated as B<i18n>); telling such an application about a particular
23 set of preferences is known as B<localization> (B<l10n>).
24
25 Perl has been extended to support certain types of locales available in
26 the locale system.  This is controlled per application by using one
27 pragma, one function call, and several environment variables.
28
29 Perl supports single-byte locales that are supersets of ASCII, such as
30 the ISO 8859 ones, and one multi-byte-type locale, UTF-8 ones, described
31 in the next paragraph.  Perl doesn't support any other multi-byte
32 locales, such as the ones for East Asian languages.
33
34 Unfortunately, there are quite a few deficiencies with the design (and
35 often, the implementations) of locales.  Unicode was invented (see
36 L<perlunitut> for an introduction to that) in part to address these
37 design deficiencies, and nowadays, there is a series of "UTF-8
38 locales", based on Unicode.  These are locales whose character set is
39 Unicode, encoded in UTF-8.  Starting in v5.20, Perl fully supports
40 UTF-8 locales, except for sorting and string comparisons like C<lt> and
41 C<ge>.  Starting in v5.26, Perl can handle these reasonably as well,
42 depending on the platform's implementation.  However, for earlier
43 releases or for better control, use L<Unicode::Collate>.  There are
44 actually two slightly different types of UTF-8 locales: one for Turkic
45 languages and one for everything else.
46
47 Starting in Perl v5.30, Perl detects Turkic locales by their
48 behaviour, and seamlessly handles both types; previously only the
49 non-Turkic one was supported.  The name of the locale is ignored, if
50 your system has a C<tr_TR.UTF-8> locale and it doesn't behave like a
51 Turkic locale, perl will treat it like a non-Turkic locale.
52
53 Perl continues to support the old non UTF-8 locales as well.  There are
54 currently no UTF-8 locales for EBCDIC platforms.
55
56 (Unicode is also creating C<CLDR>, the "Common Locale Data Repository",
57 L<http://cldr.unicode.org/> which includes more types of information than
58 are available in the POSIX locale system.  At the time of this writing,
59 there was no CPAN module that provides access to this XML-encoded data.
60 However, it is possible to compute the POSIX locale data from them, and
61 earlier CLDR versions had these already extracted for you as UTF-8 locales
62 L<http://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/>.)
63
64 =head1 WHAT IS A LOCALE
65
66 A locale is a set of data that describes various aspects of how various
67 communities in the world categorize their world.  These categories are
68 broken down into the following types (some of which include a brief
69 note here):
70
71 =over
72
73 =item Category C<LC_NUMERIC>: Numeric formatting
74
75 This indicates how numbers should be formatted for human readability,
76 for example the character used as the decimal point.
77
78 =item Category C<LC_MONETARY>: Formatting of monetary amounts
79
80 Z<>
81
82 =item Category C<LC_TIME>: Date/Time formatting
83
84 Z<>
85
86 =item Category C<LC_MESSAGES>: Error and other messages
87
88 This is used by Perl itself only for accessing operating system error
89 messages via L<$!|perlvar/$ERRNO> and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>.
90
91 =item Category C<LC_COLLATE>: Collation
92
93 This indicates the ordering of letters for comparison and sorting.
94 In Latin alphabets, for example, "b", generally follows "a".
95
96 =item Category C<LC_CTYPE>: Character Types
97
98 This indicates, for example if a character is an uppercase letter.
99
100 =item Other categories
101
102 Some platforms have other categories, dealing with such things as
103 measurement units and paper sizes.  None of these are used directly by
104 Perl, but outside operations that Perl interacts with may use
105 these.  See L</Not within the scope of "use locale"> below.
106
107 =back
108
109 More details on the categories used by Perl are given below in L</LOCALE
110 CATEGORIES>.
111
112 Together, these categories go a long way towards being able to customize
113 a single program to run in many different locations.  But there are
114 deficiencies, so keep reading.
115
116 =head1 PREPARING TO USE LOCALES
117
118 Perl itself (outside the L<POSIX> module) will not use locales unless
119 specifically requested to (but
120 again note that Perl may interact with code that does use them).  Even
121 if there is such a request, B<all> of the following must be true
122 for it to work properly:
123
124 =over 4
125
126 =item *
127
128 B<Your operating system must support the locale system>.  If it does,
129 you should find that the C<setlocale()> function is a documented part of
130 its C library.
131
132 =item *
133
134 B<Definitions for locales that you use must be installed>.  You, or
135 your system administrator, must make sure that this is the case. The
136 available locales, the location in which they are kept, and the manner
137 in which they are installed all vary from system to system.  Some systems
138 provide only a few, hard-wired locales and do not allow more to be
139 added.  Others allow you to add "canned" locales provided by the system
140 supplier.  Still others allow you or the system administrator to define
141 and add arbitrary locales.  (You may have to ask your supplier to
142 provide canned locales that are not delivered with your operating
143 system.)  Read your system documentation for further illumination.
144
145 =item *
146
147 B<Perl must believe that the locale system is supported>.  If it does,
148 C<perl -V:d_setlocale> will say that the value for C<d_setlocale> is
149 C<define>.
150
151 =back
152
153 If you want a Perl application to process and present your data
154 according to a particular locale, the application code should include
155 the S<C<use locale>> pragma (see L</The "use locale" pragma>) where
156 appropriate, and B<at least one> of the following must be true:
157
158 =over 4
159
160 =item 1
161
162 B<The locale-determining environment variables (see L</"ENVIRONMENT">)
163 must be correctly set up> at the time the application is started, either
164 by yourself or by whomever set up your system account; or
165
166 =item 2
167
168 B<The application must set its own locale> using the method described in
169 L</The setlocale function>.
170
171 =back
172
173 =head1 USING LOCALES
174
175 =head2 The C<"use locale"> pragma
176
177 Starting in Perl 5.28, this pragma may be used in
178 L<multi-threaded|threads> applications on systems that have thread-safe
179 locale ability.  Some caveats apply, see L</Multi-threaded> below.  On
180 systems without this capability, or in earlier Perls, do NOT use this
181 pragma in scripts that have multiple L<threads|threads> active.  The
182 locale in these cases is not local to a single thread.  Another thread
183 may change the locale at any time, which could cause at a minimum that a
184 given thread is operating in a locale it isn't expecting to be in.  On
185 some platforms, segfaults can also occur.  The locale change need not be
186 explicit; some operations cause perl to change the locale itself.  You
187 are vulnerable simply by having done a S<C<"use locale">>.
188
189 By default, Perl itself (outside the L<POSIX> module)
190 ignores the current locale.  The S<C<use locale>>
191 pragma tells Perl to use the current locale for some operations.
192 Starting in v5.16, there are optional parameters to this pragma,
193 described below, which restrict which operations are affected by it.
194
195 The current locale is set at execution time by
196 L<setlocale()|/The setlocale function> described below.  If that function
197 hasn't yet been called in the course of the program's execution, the
198 current locale is that which was determined by the L</"ENVIRONMENT"> in
199 effect at the start of the program.
200 If there is no valid environment, the current locale is whatever the
201 system default has been set to.   On POSIX systems, it is likely, but
202 not necessarily, the "C" locale.  On Windows, the default is set via the
203 computer's S<C<Control Panel-E<gt>Regional and Language Options>> (or its
204 current equivalent).
205
206 The operations that are affected by locale are:
207
208 =over 4
209
210 =item B<Not within the scope of C<"use locale">>
211
212 Only certain operations (all originating outside Perl) should be
213 affected, as follows:
214
215 =over 4
216
217 =item *
218
219 The current locale is used when going outside of Perl with
220 operations like L<system()|perlfunc/system LIST> or
221 L<qxE<sol>E<sol>|perlop/qxE<sol>STRINGE<sol>>, if those operations are
222 locale-sensitive.
223
224 =item *
225
226 Also Perl gives access to various C library functions through the
227 L<POSIX> module.  Some of those functions are always affected by the
228 current locale.  For example, C<POSIX::strftime()> uses C<LC_TIME>;
229 C<POSIX::strtod()> uses C<LC_NUMERIC>; C<POSIX::strcoll()> and
230 C<POSIX::strxfrm()> use C<LC_COLLATE>.  All such functions
231 will behave according to the current underlying locale, even if that
232 locale isn't exposed to Perl space.
233
234 This applies as well to L<I18N::Langinfo>.
235
236 =item *
237
238 XS modules for all categories but C<LC_NUMERIC> get the underlying
239 locale, and hence any C library functions they call will use that
240 underlying locale.  For more discussion, see L<perlxs/CAVEATS>.
241
242 =back
243
244 Note that all C programs (including the perl interpreter, which is
245 written in C) always have an underlying locale.  That locale is the "C"
246 locale unless changed by a call to L<setlocale()|/The setlocale
247 function>.  When Perl starts up, it changes the underlying locale to the
248 one which is indicated by the L</ENVIRONMENT>.  When using the L<POSIX>
249 module or writing XS code, it is important to keep in mind that the
250 underlying locale may be something other than "C", even if the program
251 hasn't explicitly changed it.
252
253 Z<>
254
255 =item B<Lingering effects of C<S<use locale>>>
256
257 Certain Perl operations that are set-up within the scope of a
258 C<use locale> retain that effect even outside the scope.
259 These include:
260
261 =over 4
262
263 =item *
264
265 The output format of a L<write()|perlfunc/write> is determined by an
266 earlier format declaration (L<perlfunc/format>), so whether or not the
267 output is affected by locale is determined by if the C<format()> is
268 within the scope of a C<use locale>, not whether the C<write()>
269 is.
270
271 =item *
272
273 Regular expression patterns can be compiled using
274 L<qrE<sol>E<sol>|perlop/qrE<sol>STRINGE<sol>msixpodualn> with actual
275 matching deferred to later.  Again, it is whether or not the compilation
276 was done within the scope of C<use locale> that determines the match
277 behavior, not if the matches are done within such a scope or not.
278
279 =back
280
281 Z<>
282
283 =item B<Under C<"use locale";>>
284
285 =over 4
286
287 =item *
288
289 All the above operations
290
291 =item *
292
293 B<Format declarations> (L<perlfunc/format>) and hence any subsequent
294 C<write()>s use C<LC_NUMERIC>.
295
296 =item *
297
298 B<stringification and output> use C<LC_NUMERIC>.
299 These include the results of
300 C<print()>,
301 C<printf()>,
302 C<say()>,
303 and
304 C<sprintf()>.
305
306 =item *
307
308 B<The comparison operators> (C<lt>, C<le>, C<cmp>, C<ge>, and C<gt>) use
309 C<LC_COLLATE>.  C<sort()> is also affected if used without an
310 explicit comparison function, because it uses C<cmp> by default.
311
312 B<Note:> C<eq> and C<ne> are unaffected by locale: they always
313 perform a char-by-char comparison of their scalar operands.  What's
314 more, if C<cmp> finds that its operands are equal according to the
315 collation sequence specified by the current locale, it goes on to
316 perform a char-by-char comparison, and only returns I<0> (equal) if the
317 operands are char-for-char identical.  If you really want to know whether
318 two strings--which C<eq> and C<cmp> may consider different--are equal
319 as far as collation in the locale is concerned, see the discussion in
320 L</Category C<LC_COLLATE>: Collation>.
321
322 =item *
323
324 B<Regular expressions and case-modification functions> (C<uc()>, C<lc()>,
325 C<ucfirst()>, and C<lcfirst()>) use C<LC_CTYPE>
326
327 =item *
328
329 B<The variables L<$!|perlvar/$ERRNO>> (and its synonyms C<$ERRNO> and
330 C<$OS_ERROR>) B<and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>> (and its synonym
331 C<$EXTENDED_OS_ERROR>) when used as strings use C<LC_MESSAGES>.
332
333 =back
334
335 =back
336
337 The default behavior is restored with the S<C<no locale>> pragma, or
338 upon reaching the end of the block enclosing C<use locale>.
339 Note that C<use locale> calls may be
340 nested, and that what is in effect within an inner scope will revert to
341 the outer scope's rules at the end of the inner scope.
342
343 The string result of any operation that uses locale
344 information is tainted, as it is possible for a locale to be
345 untrustworthy.  See L</"SECURITY">.
346
347 Starting in Perl v5.16 in a very limited way, and more generally in
348 v5.22, you can restrict which category or categories are enabled by this
349 particular instance of the pragma by adding parameters to it.  For
350 example,
351
352  use locale qw(:ctype :numeric);
353
354 enables locale awareness within its scope of only those operations
355 (listed above) that are affected by C<LC_CTYPE> and C<LC_NUMERIC>.
356
357 The possible categories are: C<:collate>, C<:ctype>, C<:messages>,
358 C<:monetary>, C<:numeric>, C<:time>, and the pseudo category
359 C<:characters> (described below).
360
361 Thus you can say
362
363  use locale ':messages';
364
365 and only L<$!|perlvar/$ERRNO> and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>
366 will be locale aware.  Everything else is unaffected.
367
368 Since Perl doesn't currently do anything with the C<LC_MONETARY>
369 category, specifying C<:monetary> does effectively nothing.  Some
370 systems have other categories, such as C<LC_PAPER>, but Perl
371 also doesn't do anything with them, and there is no way to specify
372 them in this pragma's arguments.
373
374 You can also easily say to use all categories but one, by either, for
375 example,
376
377  use locale ':!ctype';
378  use locale ':not_ctype';
379
380 both of which mean to enable locale awarness of all categories but
381 C<LC_CTYPE>.  Only one category argument may be specified in a
382 S<C<use locale>> if it is of the negated form.
383
384 Prior to v5.22 only one form of the pragma with arguments is available:
385
386  use locale ':not_characters';
387
388 (and you have to say C<not_>; you can't use the bang C<!> form).  This
389 pseudo category is a shorthand for specifying both C<:collate> and
390 C<:ctype>.  Hence, in the negated form, it is nearly the same thing as
391 saying
392
393  use locale qw(:messages :monetary :numeric :time);
394
395 We use the term "nearly", because C<:not_characters> also turns on
396 S<C<use feature 'unicode_strings'>> within its scope.  This form is
397 less useful in v5.20 and later, and is described fully in
398 L</Unicode and UTF-8>, but briefly, it tells Perl to not use the
399 character portions of the locale definition, that is the C<LC_CTYPE> and
400 C<LC_COLLATE> categories.  Instead it will use the native character set
401 (extended by Unicode).  When using this parameter, you are responsible
402 for getting the external character set translated into the
403 native/Unicode one (which it already will be if it is one of the
404 increasingly popular UTF-8 locales).  There are convenient ways of doing
405 this, as described in L</Unicode and UTF-8>.
406
407 =head2 The setlocale function
408
409 WARNING!  Prior to Perl 5.28 or on a system that does not support
410 thread-safe locale operations, do NOT use this function in a
411 L<thread|threads>.  The locale will change in all other threads at the
412 same time, and should your thread get paused by the operating system,
413 and another started, that thread will not have the locale it is
414 expecting.  On some platforms, there can be a race leading to segfaults
415 if two threads call this function nearly simultaneously.
416
417 You can switch locales as often as you wish at run time with the
418 C<POSIX::setlocale()> function:
419
420         # Import locale-handling tool set from POSIX module.
421         # This example uses: setlocale -- the function call
422         #                    LC_CTYPE -- explained below
423         # (Showing the testing for success/failure of operations is
424         # omitted in these examples to avoid distracting from the main
425         # point)
426
427         use POSIX qw(locale_h);
428         use locale;
429         my $old_locale;
430
431         # query and save the old locale
432         $old_locale = setlocale(LC_CTYPE);
433
434         setlocale(LC_CTYPE, "fr_CA.ISO8859-1");
435         # LC_CTYPE now in locale "French, Canada, codeset ISO 8859-1"
436
437         setlocale(LC_CTYPE, "");
438         # LC_CTYPE now reset to the default defined by the
439         # LC_ALL/LC_CTYPE/LANG environment variables, or to the system
440         # default.  See below for documentation.
441
442         # restore the old locale
443         setlocale(LC_CTYPE, $old_locale);
444
445 The first argument of C<setlocale()> gives the B<category>, the second the
446 B<locale>.  The category tells in what aspect of data processing you
447 want to apply locale-specific rules.  Category names are discussed in
448 L</LOCALE CATEGORIES> and L</"ENVIRONMENT">.  The locale is the name of a
449 collection of customization information corresponding to a particular
450 combination of language, country or territory, and codeset.  Read on for
451 hints on the naming of locales: not all systems name locales as in the
452 example.
453
454 If no second argument is provided and the category is something other
455 than C<LC_ALL>, the function returns a string naming the current locale
456 for the category.  You can use this value as the second argument in a
457 subsequent call to C<setlocale()>, B<but> on some platforms the string
458 is opaque, not something that most people would be able to decipher as
459 to what locale it means.
460
461 If no second argument is provided and the category is C<LC_ALL>, the
462 result is implementation-dependent.  It may be a string of
463 concatenated locale names (separator also implementation-dependent)
464 or a single locale name.  Please consult your L<setlocale(3)> man page for
465 details.
466
467 If a second argument is given and it corresponds to a valid locale,
468 the locale for the category is set to that value, and the function
469 returns the now-current locale value.  You can then use this in yet
470 another call to C<setlocale()>.  (In some implementations, the return
471 value may sometimes differ from the value you gave as the second
472 argument--think of it as an alias for the value you gave.)
473
474 As the example shows, if the second argument is an empty string, the
475 category's locale is returned to the default specified by the
476 corresponding environment variables.  Generally, this results in a
477 return to the default that was in force when Perl started up: changes
478 to the environment made by the application after startup may or may not
479 be noticed, depending on your system's C library.
480
481 Note that when a form of C<use locale> that doesn't include all
482 categories is specified, Perl ignores the excluded categories.
483
484 If C<set_locale()> fails for some reason (for example, an attempt to set
485 to a locale unknown to the system), the locale for the category is not
486 changed, and the function returns C<undef>.
487
488 Starting in Perl 5.28, on multi-threaded perls compiled on systems that
489 implement POSIX 2008 thread-safe locale operations, this function
490 doesn't actually call the system C<setlocale>.  Instead those
491 thread-safe operations are used to emulate the C<setlocale> function,
492 but in a thread-safe manner.
493
494 You can force the thread-safe locale operations to always be used (if
495 available) by recompiling perl with
496
497  -Accflags='-DUSE_THREAD_SAFE_LOCALE'
498
499 added to your call to F<Configure>.
500
501 For further information about the categories, consult L<setlocale(3)>.
502
503 =head2 Multi-threaded operation
504
505 Beginning in Perl 5.28, multi-threaded locale operation is supported on
506 systems that implement either the POSIX 2008 or Windows-specific
507 thread-safe locale operations.  Many modern systems, such as various
508 Unix variants and Darwin do have this.
509
510 You can tell if using locales is safe on your system by looking at the
511 read-only boolean variable C<${^SAFE_LOCALES}>.  The value is 1 if the
512 perl is not threaded, or if it is using thread-safe locale operations.
513
514 Thread-safe operations are supported in Windows starting in Visual Studio
515 2005, and in systems compatible with POSIX 2008.  Some platforms claim
516 to support POSIX 2008, but have buggy implementations, so that the hints
517 files for compiling to run on them turn off attempting to use
518 thread-safety.  C<${^SAFE_LOCALES}> will be 0 on them.
519
520 Be aware that writing a multi-threaded application will not be portable
521 to a platform which lacks the native thread-safe locale support.  On
522 systems that do have it, you automatically get this behavior for
523 threaded perls, without having to do anything.  If for some reason, you
524 don't want to use this capability (perhaps the POSIX 2008 support is
525 buggy on your system), you can manually compile Perl to use the old
526 non-thread-safe implementation by passing the argument
527 C<-Accflags='-DNO_THREAD_SAFE_LOCALE'> to F<Configure>.
528 Except on Windows, this will continue to use certain of the POSIX 2008
529 functions in some situations.  If these are buggy, you can pass the
530 following to F<Configure> instead or additionally:
531 C<-Accflags='-DNO_POSIX_2008_LOCALE'>.  This will also keep the code
532 from using thread-safe locales.
533 C<${^SAFE_LOCALES}> will be 0 on systems that turn off the thread-safe
534 operations.
535
536 Normally on unthreaded builds, the traditional C<setlocale()> is used
537 and not the thread-safe locale functions.  You can force the use of these
538 on systems that have them by adding the
539 C<-Accflags='-DUSE_THREAD_SAFE_LOCALE'> to F<Configure>.
540
541 The initial program is started up using the locale specified from the
542 environment, as currently, described in L</ENVIRONMENT>.   All newly
543 created threads start with C<LC_ALL> set to C<"C">>.  Each thread may
544 use C<POSIX::setlocale()> to query or switch its locale at any time,
545 without affecting any other thread.  All locale-dependent operations
546 automatically use their thread's locale.
547
548 This should be completely transparent to any applications written
549 entirely in Perl (minus a few rarely encountered caveats given in the
550 L</Multi-threaded> section).  Information for XS module writers is given
551 in L<perlxs/Locale-aware XS code>.
552
553 =head2 Finding locales
554
555 For locales available in your system, consult also L<setlocale(3)> to
556 see whether it leads to the list of available locales (search for the
557 I<SEE ALSO> section).  If that fails, try the following command lines:
558
559         locale -a
560
561         nlsinfo
562
563         ls /usr/lib/nls/loc
564
565         ls /usr/lib/locale
566
567         ls /usr/lib/nls
568
569         ls /usr/share/locale
570
571 and see whether they list something resembling these
572
573         en_US.ISO8859-1     de_DE.ISO8859-1     ru_RU.ISO8859-5
574         en_US.iso88591      de_DE.iso88591      ru_RU.iso88595
575         en_US               de_DE               ru_RU
576         en                  de                  ru
577         english             german              russian
578         english.iso88591    german.iso88591     russian.iso88595
579         english.roman8                          russian.koi8r
580
581 Sadly, even though the calling interface for C<setlocale()> has been
582 standardized, names of locales and the directories where the
583 configuration resides have not been.  The basic form of the name is
584 I<language_territory>B<.>I<codeset>, but the latter parts after
585 I<language> are not always present.  The I<language> and I<country>
586 are usually from the standards B<ISO 3166> and B<ISO 639>, the
587 two-letter abbreviations for the countries and the languages of the
588 world, respectively.  The I<codeset> part often mentions some B<ISO
589 8859> character set, the Latin codesets.  For example, C<ISO 8859-1>
590 is the so-called "Western European codeset" that can be used to encode
591 most Western European languages adequately.  Again, there are several
592 ways to write even the name of that one standard.  Lamentably.
593
594 Two special locales are worth particular mention: "C" and "POSIX".
595 Currently these are effectively the same locale: the difference is
596 mainly that the first one is defined by the C standard, the second by
597 the POSIX standard.  They define the B<default locale> in which
598 every program starts in the absence of locale information in its
599 environment.  (The I<default> default locale, if you will.)  Its language
600 is (American) English and its character codeset ASCII or, rarely, a
601 superset thereof (such as the "DEC Multinational Character Set
602 (DEC-MCS)").  B<Warning>. The C locale delivered by some vendors
603 may not actually exactly match what the C standard calls for.  So
604 beware.
605
606 B<NOTE>: Not all systems have the "POSIX" locale (not all systems are
607 POSIX-conformant), so use "C" when you need explicitly to specify this
608 default locale.
609
610 =head2 LOCALE PROBLEMS
611
612 You may encounter the following warning message at Perl startup:
613
614         perl: warning: Setting locale failed.
615         perl: warning: Please check that your locale settings:
616                 LC_ALL = "En_US",
617                 LANG = (unset)
618             are supported and installed on your system.
619         perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
620
621 This means that your locale settings had C<LC_ALL> set to "En_US" and
622 LANG exists but has no value.  Perl tried to believe you but could not.
623 Instead, Perl gave up and fell back to the "C" locale, the default locale
624 that is supposed to work no matter what.  (On Windows, it first tries
625 falling back to the system default locale.)  This usually means your
626 locale settings were wrong, they mention locales your system has never
627 heard of, or the locale installation in your system has problems (for
628 example, some system files are broken or missing).  There are quick and
629 temporary fixes to these problems, as well as more thorough and lasting
630 fixes.
631
632 =head2 Testing for broken locales
633
634 If you are building Perl from source, the Perl test suite file
635 F<lib/locale.t> can be used to test the locales on your system.
636 Setting the environment variable C<PERL_DEBUG_FULL_TEST> to 1
637 will cause it to output detailed results.  For example, on Linux, you
638 could say
639
640  PERL_DEBUG_FULL_TEST=1 ./perl -T -Ilib lib/locale.t > locale.log 2>&1
641
642 Besides many other tests, it will test every locale it finds on your
643 system to see if they conform to the POSIX standard.  If any have
644 errors, it will include a summary near the end of the output of which
645 locales passed all its tests, and which failed, and why.
646
647 =head2 Temporarily fixing locale problems
648
649 The two quickest fixes are either to render Perl silent about any
650 locale inconsistencies or to run Perl under the default locale "C".
651
652 Perl's moaning about locale problems can be silenced by setting the
653 environment variable C<PERL_BADLANG> to "0" or "".
654 This method really just sweeps the problem under the carpet: you tell
655 Perl to shut up even when Perl sees that something is wrong.  Do not
656 be surprised if later something locale-dependent misbehaves.
657
658 Perl can be run under the "C" locale by setting the environment
659 variable C<LC_ALL> to "C".  This method is perhaps a bit more civilized
660 than the C<PERL_BADLANG> approach, but setting C<LC_ALL> (or
661 other locale variables) may affect other programs as well, not just
662 Perl.  In particular, external programs run from within Perl will see
663 these changes.  If you make the new settings permanent (read on), all
664 programs you run see the changes.  See L</"ENVIRONMENT"> for
665 the full list of relevant environment variables and L</"USING LOCALES">
666 for their effects in Perl.  Effects in other programs are
667 easily deducible.  For example, the variable C<LC_COLLATE> may well affect
668 your B<sort> program (or whatever the program that arranges "records"
669 alphabetically in your system is called).
670
671 You can test out changing these variables temporarily, and if the
672 new settings seem to help, put those settings into your shell startup
673 files.  Consult your local documentation for the exact details.  For
674 Bourne-like shells (B<sh>, B<ksh>, B<bash>, B<zsh>):
675
676         LC_ALL=en_US.ISO8859-1
677         export LC_ALL
678
679 This assumes that we saw the locale "en_US.ISO8859-1" using the commands
680 discussed above.  We decided to try that instead of the above faulty
681 locale "En_US"--and in Cshish shells (B<csh>, B<tcsh>)
682
683         setenv LC_ALL en_US.ISO8859-1
684
685 or if you have the "env" application you can do (in any shell)
686
687         env LC_ALL=en_US.ISO8859-1 perl ...
688
689 If you do not know what shell you have, consult your local
690 helpdesk or the equivalent.
691
692 =head2 Permanently fixing locale problems
693
694 The slower but superior fixes are when you may be able to yourself
695 fix the misconfiguration of your own environment variables.  The
696 mis(sing)configuration of the whole system's locales usually requires
697 the help of your friendly system administrator.
698
699 First, see earlier in this document about L</Finding locales>.  That tells
700 how to find which locales are really supported--and more importantly,
701 installed--on your system.  In our example error message, environment
702 variables affecting the locale are listed in the order of decreasing
703 importance (and unset variables do not matter).  Therefore, having
704 LC_ALL set to "En_US" must have been the bad choice, as shown by the
705 error message.  First try fixing locale settings listed first.
706
707 Second, if using the listed commands you see something B<exactly>
708 (prefix matches do not count and case usually counts) like "En_US"
709 without the quotes, then you should be okay because you are using a
710 locale name that should be installed and available in your system.
711 In this case, see L</Permanently fixing your system's locale configuration>.
712
713 =head2 Permanently fixing your system's locale configuration
714
715 This is when you see something like:
716
717         perl: warning: Please check that your locale settings:
718                 LC_ALL = "En_US",
719                 LANG = (unset)
720             are supported and installed on your system.
721
722 but then cannot see that "En_US" listed by the above-mentioned
723 commands.  You may see things like "en_US.ISO8859-1", but that isn't
724 the same.  In this case, try running under a locale
725 that you can list and which somehow matches what you tried.  The
726 rules for matching locale names are a bit vague because
727 standardization is weak in this area.  See again the
728 L</Finding locales> about general rules.
729
730 =head2 Fixing system locale configuration
731
732 Contact a system administrator (preferably your own) and report the exact
733 error message you get, and ask them to read this same documentation you
734 are now reading.  They should be able to check whether there is something
735 wrong with the locale configuration of the system.  The L</Finding locales>
736 section is unfortunately a bit vague about the exact commands and places
737 because these things are not that standardized.
738
739 =head2 The localeconv function
740
741 The C<POSIX::localeconv()> function allows you to get particulars of the
742 locale-dependent numeric formatting information specified by the current
743 underlying C<LC_NUMERIC> and C<LC_MONETARY> locales (regardless of
744 whether called from within the scope of C<S<use locale>> or not).  (If
745 you just want the name of
746 the current locale for a particular category, use C<POSIX::setlocale()>
747 with a single parameter--see L</The setlocale function>.)
748
749         use POSIX qw(locale_h);
750
751         # Get a reference to a hash of locale-dependent info
752         $locale_values = localeconv();
753
754         # Output sorted list of the values
755         for (sort keys %$locale_values) {
756             printf "%-20s = %s\n", $_, $locale_values->{$_}
757         }
758
759 C<localeconv()> takes no arguments, and returns B<a reference to> a hash.
760 The keys of this hash are variable names for formatting, such as
761 C<decimal_point> and C<thousands_sep>.  The values are the
762 corresponding, er, values.  See L<POSIX/localeconv> for a longer
763 example listing the categories an implementation might be expected to
764 provide; some provide more and others fewer.  You don't need an
765 explicit C<use locale>, because C<localeconv()> always observes the
766 current locale.
767
768 Here's a simple-minded example program that rewrites its command-line
769 parameters as integers correctly formatted in the current locale:
770
771     use POSIX qw(locale_h);
772
773     # Get some of locale's numeric formatting parameters
774     my ($thousands_sep, $grouping) =
775             @{localeconv()}{'thousands_sep', 'grouping'};
776
777     # Apply defaults if values are missing
778     $thousands_sep = ',' unless $thousands_sep;
779
780     # grouping and mon_grouping are packed lists
781     # of small integers (characters) telling the
782     # grouping (thousand_seps and mon_thousand_seps
783     # being the group dividers) of numbers and
784     # monetary quantities.  The integers' meanings:
785     # 255 means no more grouping, 0 means repeat
786     # the previous grouping, 1-254 means use that
787     # as the current grouping.  Grouping goes from
788     # right to left (low to high digits).  In the
789     # below we cheat slightly by never using anything
790     # else than the first grouping (whatever that is).
791     if ($grouping) {
792         @grouping = unpack("C*", $grouping);
793     } else {
794         @grouping = (3);
795     }
796
797     # Format command line params for current locale
798     for (@ARGV) {
799         $_ = int;    # Chop non-integer part
800         1 while
801         s/(\d)(\d{$grouping[0]}($|$thousands_sep))/$1$thousands_sep$2/;
802         print "$_";
803     }
804     print "\n";
805
806 Note that if the platform doesn't have C<LC_NUMERIC> and/or
807 C<LC_MONETARY> available or enabled, the corresponding elements of the
808 hash will be missing.
809
810 =head2 I18N::Langinfo
811
812 Another interface for querying locale-dependent information is the
813 C<I18N::Langinfo::langinfo()> function.
814
815 The following example will import the C<langinfo()> function itself and
816 three constants to be used as arguments to C<langinfo()>: a constant for
817 the abbreviated first day of the week (the numbering starts from
818 Sunday = 1) and two more constants for the affirmative and negative
819 answers for a yes/no question in the current locale.
820
821     use I18N::Langinfo qw(langinfo ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
822
823     my ($abday_1, $yesstr, $nostr)
824                 = map { langinfo } qw(ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
825
826     print "$abday_1? [$yesstr/$nostr] ";
827
828 In other words, in the "C" (or English) locale the above will probably
829 print something like:
830
831     Sun? [yes/no]
832
833 See L<I18N::Langinfo> for more information.
834
835 =head1 LOCALE CATEGORIES
836
837 The following subsections describe basic locale categories.  Beyond these,
838 some combination categories allow manipulation of more than one
839 basic category at a time.  See L</"ENVIRONMENT"> for a discussion of these.
840
841 =head2 Category C<LC_COLLATE>: Collation: Text Comparisons and Sorting
842
843 In the scope of a S<C<use locale>> form that includes collation, Perl
844 looks to the C<LC_COLLATE>
845 environment variable to determine the application's notions on collation
846 (ordering) of characters.  For example, "b" follows "a" in Latin
847 alphabets, but where do "E<aacute>" and "E<aring>" belong?  And while
848 "color" follows "chocolate" in English, what about in traditional Spanish?
849
850 The following collations all make sense and you may meet any of them
851 if you C<"use locale">.
852
853         A B C D E a b c d e
854         A a B b C c D d E e
855         a A b B c C d D e E
856         a b c d e A B C D E
857
858 Here is a code snippet to tell what "word"
859 characters are in the current locale, in that locale's order:
860
861         use locale;
862         print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
863
864 Compare this with the characters that you see and their order if you
865 state explicitly that the locale should be ignored:
866
867         no locale;
868         print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
869
870 This machine-native collation (which is what you get unless S<C<use
871 locale>> has appeared earlier in the same block) must be used for
872 sorting raw binary data, whereas the locale-dependent collation of the
873 first example is useful for natural text.
874
875 As noted in L</USING LOCALES>, C<cmp> compares according to the current
876 collation locale when C<use locale> is in effect, but falls back to a
877 char-by-char comparison for strings that the locale says are equal. You
878 can use C<POSIX::strcoll()> if you don't want this fall-back:
879
880         use POSIX qw(strcoll);
881         $equal_in_locale =
882             !strcoll("space and case ignored", "SpaceAndCaseIgnored");
883
884 C<$equal_in_locale> will be true if the collation locale specifies a
885 dictionary-like ordering that ignores space characters completely and
886 which folds case.
887
888 Perl uses the platform's C library collation functions C<strcoll()> and
889 C<strxfrm()>.  That means you get whatever they give.  On some
890 platforms, these functions work well on UTF-8 locales, giving
891 a reasonable default collation for the code points that are important in
892 that locale.  (And if they aren't working well, the problem may only be
893 that the locale definition is deficient, so can be fixed by using a
894 better definition file.  Unicode's definitions (see L</Freely available
895 locale definitions>) provide reasonable UTF-8 locale collation
896 definitions.)  Starting in Perl v5.26, Perl's use of these functions has
897 been made more seamless.  This may be sufficient for your needs.  For
898 more control, and to make sure strings containing any code point (not
899 just the ones important in the locale) collate properly, the
900 L<Unicode::Collate> module is suggested.
901
902 In non-UTF-8 locales (hence single byte), code points above 0xFF are
903 technically invalid.  But if present, again starting in v5.26, they will
904 collate to the same position as the highest valid code point does.  This
905 generally gives good results, but the collation order may be skewed if
906 the valid code point gets special treatment when it forms particular
907 sequences with other characters as defined by the locale.
908 When two strings collate identically, the code point order is used as a
909 tie breaker.
910
911 If Perl detects that there are problems with the locale collation order,
912 it reverts to using non-locale collation rules for that locale.
913
914 If you have a single string that you want to check for "equality in
915 locale" against several others, you might think you could gain a little
916 efficiency by using C<POSIX::strxfrm()> in conjunction with C<eq>:
917
918         use POSIX qw(strxfrm);
919         $xfrm_string = strxfrm("Mixed-case string");
920         print "locale collation ignores spaces\n"
921             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixed-casestring");
922         print "locale collation ignores hyphens\n"
923             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixedcase string");
924         print "locale collation ignores case\n"
925             if $xfrm_string eq strxfrm("mixed-case string");
926
927 C<strxfrm()> takes a string and maps it into a transformed string for use
928 in char-by-char comparisons against other transformed strings during
929 collation.  "Under the hood", locale-affected Perl comparison operators
930 call C<strxfrm()> for both operands, then do a char-by-char
931 comparison of the transformed strings.  By calling C<strxfrm()> explicitly
932 and using a non locale-affected comparison, the example attempts to save
933 a couple of transformations.  But in fact, it doesn't save anything: Perl
934 magic (see L<perlguts/Magic Variables>) creates the transformed version of a
935 string the first time it's needed in a comparison, then keeps this version around
936 in case it's needed again.  An example rewritten the easy way with
937 C<cmp> runs just about as fast.  It also copes with null characters
938 embedded in strings; if you call C<strxfrm()> directly, it treats the first
939 null it finds as a terminator.  Don't expect the transformed strings
940 it produces to be portable across systems--or even from one revision
941 of your operating system to the next.  In short, don't call C<strxfrm()>
942 directly: let Perl do it for you.
943
944 Note: C<use locale> isn't shown in some of these examples because it isn't
945 needed: C<strcoll()> and C<strxfrm()> are POSIX functions
946 which use the standard system-supplied C<libc> functions that
947 always obey the current C<LC_COLLATE> locale.
948
949 =head2 Category C<LC_CTYPE>: Character Types
950
951 In the scope of a S<C<use locale>> form that includes C<LC_CTYPE>, Perl
952 obeys the C<LC_CTYPE> locale
953 setting.  This controls the application's notion of which characters are
954 alphabetic, numeric, punctuation, I<etc>.  This affects Perl's C<\w>
955 regular expression metanotation,
956 which stands for alphanumeric characters--that is, alphabetic,
957 numeric, and the platform's native underscore.
958 (Consult L<perlre> for more information about
959 regular expressions.)  Thanks to C<LC_CTYPE>, depending on your locale
960 setting, characters like "E<aelig>", "E<eth>", "E<szlig>", and
961 "E<oslash>" may be understood as C<\w> characters.
962 It also affects things like C<\s>, C<\D>, and the POSIX character
963 classes, like C<[[:graph:]]>.  (See L<perlrecharclass> for more
964 information on all these.)
965
966 The C<LC_CTYPE> locale also provides the map used in transliterating
967 characters between lower and uppercase.  This affects the case-mapping
968 functions--C<fc()>, C<lc()>, C<lcfirst()>, C<uc()>, and C<ucfirst()>;
969 case-mapping
970 interpolation with C<\F>, C<\l>, C<\L>, C<\u>, or C<\U> in double-quoted
971 strings and C<s///> substitutions; and case-insensitive regular expression
972 pattern matching using the C<i> modifier.
973
974 Starting in v5.20, Perl supports UTF-8 locales for C<LC_CTYPE>, but
975 otherwise Perl only supports single-byte locales, such as the ISO 8859
976 series.  This means that wide character locales, for example for Asian
977 languages, are not well-supported.  Use of these locales may cause core
978 dumps.  If the platform has the capability for Perl to detect such a
979 locale, starting in Perl v5.22, L<Perl will warn, default
980 enabled|warnings/Category Hierarchy>, using the C<locale> warning
981 category, whenever such a locale is switched into.  The UTF-8 locale
982 support is actually a
983 superset of POSIX locales, because it is really full Unicode behavior
984 as if no C<LC_CTYPE> locale were in effect at all (except for tainting;
985 see L</SECURITY>).  POSIX locales, even UTF-8 ones,
986 are lacking certain concepts in Unicode, such as the idea that changing
987 the case of a character could expand to be more than one character.
988 Perl in a UTF-8 locale, will give you that expansion.  Prior to v5.20,
989 Perl treated a UTF-8 locale on some platforms like an ISO 8859-1 one,
990 with some restrictions, and on other platforms more like the "C" locale.
991 For releases v5.16 and v5.18, C<S<use locale 'not_characters>> could be
992 used as a workaround for this (see L</Unicode and UTF-8>).
993
994 Note that there are quite a few things that are unaffected by the
995 current locale.  Any literal character is the native character for the
996 given platform.  Hence 'A' means the character at code point 65 on ASCII
997 platforms, and 193 on EBCDIC.  That may or may not be an 'A' in the
998 current locale, if that locale even has an 'A'.
999 Similarly, all the escape sequences for particular characters,
1000 C<\n> for example, always mean the platform's native one.  This means,
1001 for example, that C<\N> in regular expressions (every character
1002 but new-line) works on the platform character set.
1003
1004 Starting in v5.22, Perl will by default warn when switching into a
1005 locale that redefines any ASCII printable character (plus C<\t> and
1006 C<\n>) into a different class than expected.  This is likely to
1007 happen on modern locales only on EBCDIC platforms, where, for example,
1008 a CCSID 0037 locale on a CCSID 1047 machine moves C<"[">, but it can
1009 happen on ASCII platforms with the ISO 646 and other
1010 7-bit locales that are essentially obsolete.  Things may still work,
1011 depending on what features of Perl are used by the program.  For
1012 example, in the example from above where C<"|"> becomes a C<\w>, and
1013 there are no regular expressions where this matters, the program may
1014 still work properly.  The warning lists all the characters that
1015 it can determine could be adversely affected.
1016
1017 B<Note:> A broken or malicious C<LC_CTYPE> locale definition may result
1018 in clearly ineligible characters being considered to be alphanumeric by
1019 your application.  For strict matching of (mundane) ASCII letters and
1020 digits--for example, in command strings--locale-aware applications
1021 should use C<\w> with the C</a> regular expression modifier.  See L</"SECURITY">.
1022
1023 =head2 Category C<LC_NUMERIC>: Numeric Formatting
1024
1025 After a proper C<POSIX::setlocale()> call, and within the scope of
1026 of a C<use locale> form that includes numerics, Perl obeys the
1027 C<LC_NUMERIC> locale information, which controls an application's idea
1028 of how numbers should be formatted for human readability.
1029 In most implementations the only effect is to
1030 change the character used for the decimal point--perhaps from "."  to ",".
1031 The functions aren't aware of such niceties as thousands separation and
1032 so on. (See L</The localeconv function> if you care about these things.)
1033
1034  use POSIX qw(strtod setlocale LC_NUMERIC);
1035  use locale;
1036
1037  setlocale LC_NUMERIC, "";
1038
1039  $n = 5/2;   # Assign numeric 2.5 to $n
1040
1041  $a = " $n"; # Locale-dependent conversion to string
1042
1043  print "half five is $n\n";       # Locale-dependent output
1044
1045  printf "half five is %g\n", $n;  # Locale-dependent output
1046
1047  print "DECIMAL POINT IS COMMA\n"
1048           if $n == (strtod("2,5"))[0]; # Locale-dependent conversion
1049
1050 See also L<I18N::Langinfo> and C<RADIXCHAR>.
1051
1052 =head2 Category C<LC_MONETARY>: Formatting of monetary amounts
1053
1054 The C standard defines the C<LC_MONETARY> category, but not a function
1055 that is affected by its contents.  (Those with experience of standards
1056 committees will recognize that the working group decided to punt on the
1057 issue.)  Consequently, Perl essentially takes no notice of it.  If you
1058 really want to use C<LC_MONETARY>, you can query its contents--see
1059 L</The localeconv function>--and use the information that it returns in your
1060 application's own formatting of currency amounts.  However, you may well
1061 find that the information, voluminous and complex though it may be, still
1062 does not quite meet your requirements: currency formatting is a hard nut
1063 to crack.
1064
1065 See also L<I18N::Langinfo> and C<CRNCYSTR>.
1066
1067 =head2 Category C<LC_TIME>: Respresentation of time
1068
1069 Output produced by C<POSIX::strftime()>, which builds a formatted
1070 human-readable date/time string, is affected by the current C<LC_TIME>
1071 locale.  Thus, in a French locale, the output produced by the C<%B>
1072 format element (full month name) for the first month of the year would
1073 be "janvier".  Here's how to get a list of long month names in the
1074 current locale:
1075
1076         use POSIX qw(strftime);
1077         for (0..11) {
1078             $long_month_name[$_] =
1079                 strftime("%B", 0, 0, 0, 1, $_, 96);
1080         }
1081
1082 Note: C<use locale> isn't needed in this example: C<strftime()> is a POSIX
1083 function which uses the standard system-supplied C<libc> function that
1084 always obeys the current C<LC_TIME> locale.
1085
1086 See also L<I18N::Langinfo> and C<ABDAY_1>..C<ABDAY_7>, C<DAY_1>..C<DAY_7>,
1087 C<ABMON_1>..C<ABMON_12>, and C<ABMON_1>..C<ABMON_12>.
1088
1089 =head2 Other categories
1090
1091 The remaining locale categories are not currently used by Perl itself.
1092 But again note that things Perl interacts with may use these, including
1093 extensions outside the standard Perl distribution, and by the
1094 operating system and its utilities.  Note especially that the string
1095 value of C<$!> and the error messages given by external utilities may
1096 be changed by C<LC_MESSAGES>.  If you want to have portable error
1097 codes, use C<%!>.  See L<Errno>.
1098
1099 =head1 SECURITY
1100
1101 Although the main discussion of Perl security issues can be found in
1102 L<perlsec>, a discussion of Perl's locale handling would be incomplete
1103 if it did not draw your attention to locale-dependent security issues.
1104 Locales--particularly on systems that allow unprivileged users to
1105 build their own locales--are untrustworthy.  A malicious (or just plain
1106 broken) locale can make a locale-aware application give unexpected
1107 results.  Here are a few possibilities:
1108
1109 =over 4
1110
1111 =item *
1112
1113 Regular expression checks for safe file names or mail addresses using
1114 C<\w> may be spoofed by an C<LC_CTYPE> locale that claims that
1115 characters such as C<"E<gt>"> and C<"|"> are alphanumeric.
1116
1117 =item *
1118
1119 String interpolation with case-mapping, as in, say, C<$dest =
1120 "C:\U$name.$ext">, may produce dangerous results if a bogus C<LC_CTYPE>
1121 case-mapping table is in effect.
1122
1123 =item *
1124
1125 A sneaky C<LC_COLLATE> locale could result in the names of students with
1126 "D" grades appearing ahead of those with "A"s.
1127
1128 =item *
1129
1130 An application that takes the trouble to use information in
1131 C<LC_MONETARY> may format debits as if they were credits and vice versa
1132 if that locale has been subverted.  Or it might make payments in US
1133 dollars instead of Hong Kong dollars.
1134
1135 =item *
1136
1137 The date and day names in dates formatted by C<strftime()> could be
1138 manipulated to advantage by a malicious user able to subvert the
1139 C<LC_DATE> locale.  ("Look--it says I wasn't in the building on
1140 Sunday.")
1141
1142 =back
1143
1144 Such dangers are not peculiar to the locale system: any aspect of an
1145 application's environment which may be modified maliciously presents
1146 similar challenges.  Similarly, they are not specific to Perl: any
1147 programming language that allows you to write programs that take
1148 account of their environment exposes you to these issues.
1149
1150 Perl cannot protect you from all possibilities shown in the
1151 examples--there is no substitute for your own vigilance--but, when
1152 C<use locale> is in effect, Perl uses the tainting mechanism (see
1153 L<perlsec>) to mark string results that become locale-dependent, and
1154 which may be untrustworthy in consequence.  Here is a summary of the
1155 tainting behavior of operators and functions that may be affected by
1156 the locale:
1157
1158 =over 4
1159
1160 =item  *
1161
1162 B<Comparison operators> (C<lt>, C<le>, C<ge>, C<gt> and C<cmp>):
1163
1164 Scalar true/false (or less/equal/greater) result is never tainted.
1165
1166 =item  *
1167
1168 B<Case-mapping interpolation> (with C<\l>, C<\L>, C<\u>, C<\U>, or C<\F>)
1169
1170 The result string containing interpolated material is tainted if
1171 a C<use locale> form that includes C<LC_CTYPE> is in effect.
1172
1173 =item  *
1174
1175 B<Matching operator> (C<m//>):
1176
1177 Scalar true/false result never tainted.
1178
1179 All subpatterns, either delivered as a list-context result or as C<$1>
1180 I<etc>., are tainted if a C<use locale> form that includes
1181 C<LC_CTYPE> is in effect, and the subpattern
1182 regular expression contains a locale-dependent construct.  These
1183 constructs include C<\w> (to match an alphanumeric character), C<\W>
1184 (non-alphanumeric character), C<\b> and C<\B> (word-boundary and
1185 non-boundardy, which depend on what C<\w> and C<\W> match), C<\s>
1186 (whitespace character), C<\S> (non whitespace character), C<\d> and
1187 C<\D> (digits and non-digits), and the POSIX character classes, such as
1188 C<[:alpha:]> (see L<perlrecharclass/POSIX Character Classes>).
1189
1190 Tainting is also likely if the pattern is to be matched
1191 case-insensitively (via C</i>).  The exception is if all the code points
1192 to be matched this way are above 255 and do not have folds under Unicode
1193 rules to below 256.  Tainting is not done for these because Perl
1194 only uses Unicode rules for such code points, and those rules are the
1195 same no matter what the current locale.
1196
1197 The matched-pattern variables, C<$&>, C<$`> (pre-match), C<$'>
1198 (post-match), and C<$+> (last match) also are tainted.
1199
1200 =item  *
1201
1202 B<Substitution operator> (C<s///>):
1203
1204 Has the same behavior as the match operator.  Also, the left
1205 operand of C<=~> becomes tainted when a C<use locale>
1206 form that includes C<LC_CTYPE> is in effect, if modified as
1207 a result of a substitution based on a regular
1208 expression match involving any of the things mentioned in the previous
1209 item, or of case-mapping, such as C<\l>, C<\L>,C<\u>, C<\U>, or C<\F>.
1210
1211 =item *
1212
1213 B<Output formatting functions> (C<printf()> and C<write()>):
1214
1215 Results are never tainted because otherwise even output from print,
1216 for example C<print(1/7)>, should be tainted if C<use locale> is in
1217 effect.
1218
1219 =item *
1220
1221 B<Case-mapping functions> (C<lc()>, C<lcfirst()>, C<uc()>, C<ucfirst()>):
1222
1223 Results are tainted if a C<use locale> form that includes C<LC_CTYPE> is
1224 in effect.
1225
1226 =item *
1227
1228 B<POSIX locale-dependent functions> (C<localeconv()>, C<strcoll()>,
1229 C<strftime()>, C<strxfrm()>):
1230
1231 Results are never tainted.
1232
1233 =back
1234
1235 Three examples illustrate locale-dependent tainting.
1236 The first program, which ignores its locale, won't run: a value taken
1237 directly from the command line may not be used to name an output file
1238 when taint checks are enabled.
1239
1240         #/usr/local/bin/perl -T
1241         # Run with taint checking
1242
1243         # Command line sanity check omitted...
1244         $tainted_output_file = shift;
1245
1246         open(F, ">$tainted_output_file")
1247             or warn "Open of $tainted_output_file failed: $!\n";
1248
1249 The program can be made to run by "laundering" the tainted value through
1250 a regular expression: the second example--which still ignores locale
1251 information--runs, creating the file named on its command line
1252 if it can.
1253
1254         #/usr/local/bin/perl -T
1255
1256         $tainted_output_file = shift;
1257         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1258         $untainted_output_file = $&;
1259
1260         open(F, ">$untainted_output_file")
1261             or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";
1262
1263 Compare this with a similar but locale-aware program:
1264
1265         #/usr/local/bin/perl -T
1266
1267         $tainted_output_file = shift;
1268         use locale;
1269         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1270         $localized_output_file = $&;
1271
1272         open(F, ">$localized_output_file")
1273             or warn "Open of $localized_output_file failed: $!\n";
1274
1275 This third program fails to run because C<$&> is tainted: it is the result
1276 of a match involving C<\w> while C<use locale> is in effect.
1277
1278 =head1 ENVIRONMENT
1279
1280 =over 12
1281
1282 =item PERL_SKIP_LOCALE_INIT
1283
1284 This environment variable, available starting in Perl v5.20, if set
1285 (to any value), tells Perl to not use the rest of the
1286 environment variables to initialize with.  Instead, Perl uses whatever
1287 the current locale settings are.  This is particularly useful in
1288 embedded environments, see
1289 L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1290
1291 =item PERL_BADLANG
1292
1293 A string that can suppress Perl's warning about failed locale settings
1294 at startup.  Failure can occur if the locale support in the operating
1295 system is lacking (broken) in some way--or if you mistyped the name of
1296 a locale when you set up your environment.  If this environment
1297 variable is absent, or has a value other than "0" or "", Perl will
1298 complain about locale setting failures.
1299
1300 B<NOTE>: C<PERL_BADLANG> only gives you a way to hide the warning message.
1301 The message tells about some problem in your system's locale support,
1302 and you should investigate what the problem is.
1303
1304 =back
1305
1306 The following environment variables are not specific to Perl: They are
1307 part of the standardized (ISO C, XPG4, POSIX 1.c) C<setlocale()> method
1308 for controlling an application's opinion on data.  Windows is non-POSIX,
1309 but Perl arranges for the following to work as described anyway.
1310 If the locale given by an environment variable is not valid, Perl tries
1311 the next lower one in priority.  If none are valid, on Windows, the
1312 system default locale is then tried.  If all else fails, the C<"C">
1313 locale is used.  If even that doesn't work, something is badly broken,
1314 but Perl tries to forge ahead with whatever the locale settings might
1315 be.
1316
1317 =over 12
1318
1319 =item C<LC_ALL>
1320
1321 C<LC_ALL> is the "override-all" locale environment variable. If
1322 set, it overrides all the rest of the locale environment variables.
1323
1324 =item C<LANGUAGE>
1325
1326 B<NOTE>: C<LANGUAGE> is a GNU extension, it affects you only if you
1327 are using the GNU libc.  This is the case if you are using e.g. Linux.
1328 If you are using "commercial" Unixes you are most probably I<not>
1329 using GNU libc and you can ignore C<LANGUAGE>.
1330
1331 However, in the case you are using C<LANGUAGE>: it affects the
1332 language of informational, warning, and error messages output by
1333 commands (in other words, it's like C<LC_MESSAGES>) but it has higher
1334 priority than C<LC_ALL>.  Moreover, it's not a single value but
1335 instead a "path" (":"-separated list) of I<languages> (not locales).
1336 See the GNU C<gettext> library documentation for more information.
1337
1338 =item C<LC_CTYPE>
1339
1340 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_CTYPE> chooses the character type
1341 locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_CTYPE>, C<LANG>
1342 chooses the character type locale.
1343
1344 =item C<LC_COLLATE>
1345
1346 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_COLLATE> chooses the collation
1347 (sorting) locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_COLLATE>,
1348 C<LANG> chooses the collation locale.
1349
1350 =item C<LC_MONETARY>
1351
1352 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_MONETARY> chooses the monetary
1353 formatting locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_MONETARY>,
1354 C<LANG> chooses the monetary formatting locale.
1355
1356 =item C<LC_NUMERIC>
1357
1358 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_NUMERIC> chooses the numeric format
1359 locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_NUMERIC>, C<LANG>
1360 chooses the numeric format.
1361
1362 =item C<LC_TIME>
1363
1364 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_TIME> chooses the date and time
1365 formatting locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_TIME>,
1366 C<LANG> chooses the date and time formatting locale.
1367
1368 =item C<LANG>
1369
1370 C<LANG> is the "catch-all" locale environment variable. If it is set, it
1371 is used as the last resort after the overall C<LC_ALL> and the
1372 category-specific C<LC_I<foo>>.
1373
1374 =back
1375
1376 =head2 Examples
1377
1378 The C<LC_NUMERIC> controls the numeric output:
1379
1380    use locale;
1381    use POSIX qw(locale_h); # Imports setlocale() and the LC_ constants.
1382    setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1383    printf "%g\n", 1.23; # If the "fr_FR" succeeded, probably shows 1,23.
1384
1385 and also how strings are parsed by C<POSIX::strtod()> as numbers:
1386
1387    use locale;
1388    use POSIX qw(locale_h strtod);
1389    setlocale(LC_NUMERIC, "de_DE") or die "Entschuldigung";
1390    my $x = strtod("2,34") + 5;
1391    print $x, "\n"; # Probably shows 7,34.
1392
1393 =head1 NOTES
1394
1395 =head2 String C<eval> and C<LC_NUMERIC>
1396
1397 A string L<eval|perlfunc/eval EXPR> parses its expression as standard
1398 Perl.  It is therefore expecting the decimal point to be a dot.  If
1399 C<LC_NUMERIC> is set to have this be a comma instead, the parsing will
1400 be confused, perhaps silently.
1401
1402  use locale;
1403  use POSIX qw(locale_h);
1404  setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1405  my $a = 1.2;
1406  print eval "$a + 1.5";
1407  print "\n";
1408
1409 prints C<13,5>.  This is because in that locale, the comma is the
1410 decimal point character.  The C<eval> thus expands to:
1411
1412  eval "1,2 + 1.5"
1413
1414 and the result is not what you likely expected.  No warnings are
1415 generated.  If you do string C<eval>'s within the scope of
1416 S<C<use locale>>, you should instead change the C<eval> line to do
1417 something like:
1418
1419  print eval "no locale; $a + 1.5";
1420
1421 This prints C<2.7>.
1422
1423 You could also exclude C<LC_NUMERIC>, if you don't need it, by
1424
1425  use locale ':!numeric';
1426
1427 =head2 Backward compatibility
1428
1429 Versions of Perl prior to 5.004 B<mostly> ignored locale information,
1430 generally behaving as if something similar to the C<"C"> locale were
1431 always in force, even if the program environment suggested otherwise
1432 (see L</The setlocale function>).  By default, Perl still behaves this
1433 way for backward compatibility.  If you want a Perl application to pay
1434 attention to locale information, you B<must> use the S<C<use locale>>
1435 pragma (see L</The "use locale" pragma>) or, in the unlikely event
1436 that you want to do so for just pattern matching, the
1437 C</l> regular expression modifier (see L<perlre/Character set
1438 modifiers>) to instruct it to do so.
1439
1440 Versions of Perl from 5.002 to 5.003 did use the C<LC_CTYPE>
1441 information if available; that is, C<\w> did understand what
1442 were the letters according to the locale environment variables.
1443 The problem was that the user had no control over the feature:
1444 if the C library supported locales, Perl used them.
1445
1446 =head2 I18N:Collate obsolete
1447
1448 In versions of Perl prior to 5.004, per-locale collation was possible
1449 using the C<I18N::Collate> library module.  This module is now mildly
1450 obsolete and should be avoided in new applications.  The C<LC_COLLATE>
1451 functionality is now integrated into the Perl core language: One can
1452 use locale-specific scalar data completely normally with C<use locale>,
1453 so there is no longer any need to juggle with the scalar references of
1454 C<I18N::Collate>.
1455
1456 =head2 Sort speed and memory use impacts
1457
1458 Comparing and sorting by locale is usually slower than the default
1459 sorting; slow-downs of two to four times have been observed.  It will
1460 also consume more memory: once a Perl scalar variable has participated
1461 in any string comparison or sorting operation obeying the locale
1462 collation rules, it will take 3-15 times more memory than before.  (The
1463 exact multiplier depends on the string's contents, the operating system
1464 and the locale.) These downsides are dictated more by the operating
1465 system's implementation of the locale system than by Perl.
1466
1467 =head2 Freely available locale definitions
1468
1469 The Unicode CLDR project extracts the POSIX portion of many of its
1470 locales, available at
1471
1472   http://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/
1473
1474 (Newer versions of CLDR require you to compute the POSIX data yourself.
1475 See L<http://unicode.org/Public/cldr/latest/>.)
1476
1477 There is a large collection of locale definitions at:
1478
1479   http://std.dkuug.dk/i18n/WG15-collection/locales/
1480
1481 You should be aware that it is
1482 unsupported, and is not claimed to be fit for any purpose.  If your
1483 system allows installation of arbitrary locales, you may find the
1484 definitions useful as they are, or as a basis for the development of
1485 your own locales.
1486
1487 =head2 I18n and l10n
1488
1489 "Internationalization" is often abbreviated as B<i18n> because its first
1490 and last letters are separated by eighteen others.  (You may guess why
1491 the internalin ... internaliti ... i18n tends to get abbreviated.)  In
1492 the same way, "localization" is often abbreviated to B<l10n>.
1493
1494 =head2 An imperfect standard
1495
1496 Internationalization, as defined in the C and POSIX standards, can be
1497 criticized as incomplete and ungainly.  They also have a tendency, like
1498 standards groups, to divide the world into nations, when we all know
1499 that the world can equally well be divided into bankers, bikers, gamers,
1500 and so on.
1501
1502 =head1 Unicode and UTF-8
1503
1504 The support of Unicode is new starting from Perl version v5.6, and more fully
1505 implemented in versions v5.8 and later.  See L<perluniintro>.
1506
1507 Starting in Perl v5.20, UTF-8 locales are supported in Perl, except
1508 C<LC_COLLATE> is only partially supported; collation support is improved
1509 in Perl v5.26 to a level that may be sufficient for your needs
1510 (see L</Category C<LC_COLLATE>: Collation: Text Comparisons and Sorting>).
1511
1512 If you have Perl v5.16 or v5.18 and can't upgrade, you can use
1513
1514     use locale ':not_characters';
1515
1516 When this form of the pragma is used, only the non-character portions of
1517 locales are used by Perl, for example C<LC_NUMERIC>.  Perl assumes that
1518 you have translated all the characters it is to operate on into Unicode
1519 (actually the platform's native character set (ASCII or EBCDIC) plus
1520 Unicode).  For data in files, this can conveniently be done by also
1521 specifying
1522
1523     use open ':locale';
1524
1525 This pragma arranges for all inputs from files to be translated into
1526 Unicode from the current locale as specified in the environment (see
1527 L</ENVIRONMENT>), and all outputs to files to be translated back
1528 into the locale.  (See L<open>).  On a per-filehandle basis, you can
1529 instead use the L<PerlIO::locale> module, or the L<Encode::Locale>
1530 module, both available from CPAN.  The latter module also has methods to
1531 ease the handling of C<ARGV> and environment variables, and can be used
1532 on individual strings.  If you know that all your locales will be
1533 UTF-8, as many are these days, you can use the L<B<-C>|perlrun/-C>
1534 command line switch.
1535
1536 This form of the pragma allows essentially seamless handling of locales
1537 with Unicode.  The collation order will be by Unicode code point order.
1538 L<Unicode::Collate> can be used to get Unicode rules collation.
1539
1540 All the modules and switches just described can be used in v5.20 with
1541 just plain C<use locale>, and, should the input locales not be UTF-8,
1542 you'll get the less than ideal behavior, described below, that you get
1543 with pre-v5.16 Perls, or when you use the locale pragma without the
1544 C<:not_characters> parameter in v5.16 and v5.18.  If you are using
1545 exclusively UTF-8 locales in v5.20 and higher, the rest of this section
1546 does not apply to you.
1547
1548 There are two cases, multi-byte and single-byte locales.  First
1549 multi-byte:
1550
1551 The only multi-byte (or wide character) locale that Perl is ever likely
1552 to support is UTF-8.  This is due to the difficulty of implementation,
1553 the fact that high quality UTF-8 locales are now published for every
1554 area of the world (L<http://unicode.org/Public/cldr/2.0.1/> for
1555 ones that are already set-up, but from an earlier version;
1556 L<http://unicode.org/Public/cldr/latest/> for the most up-to-date, but
1557 you have to extract the POSIX information yourself), and that
1558 failing all that you can use the L<Encode> module to translate to/from
1559 your locale.  So, you'll have to do one of those things if you're using
1560 one of these locales, such as Big5 or Shift JIS.  For UTF-8 locales, in
1561 Perls (pre v5.20) that don't have full UTF-8 locale support, they may
1562 work reasonably well (depending on your C library implementation)
1563 simply because both
1564 they and Perl store characters that take up multiple bytes the same way.
1565 However, some, if not most, C library implementations may not process
1566 the characters in the upper half of the Latin-1 range (128 - 255)
1567 properly under C<LC_CTYPE>.  To see if a character is a particular type
1568 under a locale, Perl uses the functions like C<isalnum()>.  Your C
1569 library may not work for UTF-8 locales with those functions, instead
1570 only working under the newer wide library functions like C<iswalnum()>,
1571 which Perl does not use.
1572 These multi-byte locales are treated like single-byte locales, and will
1573 have the restrictions described below.  Starting in Perl v5.22 a warning
1574 message is raised when Perl detects a multi-byte locale that it doesn't
1575 fully support.
1576
1577 For single-byte locales,
1578 Perl generally takes the tack to use locale rules on code points that can fit
1579 in a single byte, and Unicode rules for those that can't (though this
1580 isn't uniformly applied, see the note at the end of this section).  This
1581 prevents many problems in locales that aren't UTF-8.  Suppose the locale
1582 is ISO8859-7, Greek.  The character at 0xD7 there is a capital Chi. But
1583 in the ISO8859-1 locale, Latin1, it is a multiplication sign.  The POSIX
1584 regular expression character class C<[[:alpha:]]> will magically match
1585 0xD7 in the Greek locale but not in the Latin one.
1586
1587 However, there are places where this breaks down.  Certain Perl constructs are
1588 for Unicode only, such as C<\p{Alpha}>.  They assume that 0xD7 always has its
1589 Unicode meaning (or the equivalent on EBCDIC platforms).  Since Latin1 is a
1590 subset of Unicode and 0xD7 is the multiplication sign in both Latin1 and
1591 Unicode, C<\p{Alpha}> will never match it, regardless of locale.  A similar
1592 issue occurs with C<\N{...}>.  Prior to v5.20, it is therefore a bad
1593 idea to use C<\p{}> or
1594 C<\N{}> under plain C<use locale>--I<unless> you can guarantee that the
1595 locale will be ISO8859-1.  Use POSIX character classes instead.
1596
1597 Another problem with this approach is that operations that cross the
1598 single byte/multiple byte boundary are not well-defined, and so are
1599 disallowed.  (This boundary is between the codepoints at 255/256.)
1600 For example, lower casing LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+0178)
1601 should return LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+00FF).  But in the
1602 Greek locale, for example, there is no character at 0xFF, and Perl
1603 has no way of knowing what the character at 0xFF is really supposed to
1604 represent.  Thus it disallows the operation.  In this mode, the
1605 lowercase of U+0178 is itself.
1606
1607 The same problems ensue if you enable automatic UTF-8-ification of your
1608 standard file handles, default C<open()> layer, and C<@ARGV> on non-ISO8859-1,
1609 non-UTF-8 locales (by using either the B<-C> command line switch or the
1610 C<PERL_UNICODE> environment variable; see L<perlrun>).
1611 Things are read in as UTF-8, which would normally imply a Unicode
1612 interpretation, but the presence of a locale causes them to be interpreted
1613 in that locale instead.  For example, a 0xD7 code point in the Unicode
1614 input, which should mean the multiplication sign, won't be interpreted by
1615 Perl that way under the Greek locale.  This is not a problem
1616 I<provided> you make certain that all locales will always and only be either
1617 an ISO8859-1, or, if you don't have a deficient C library, a UTF-8 locale.
1618
1619 Still another problem is that this approach can lead to two code
1620 points meaning the same character.  Thus in a Greek locale, both U+03A7
1621 and U+00D7 are GREEK CAPITAL LETTER CHI.
1622
1623 Because of all these problems, starting in v5.22, Perl will raise a
1624 warning if a multi-byte (hence Unicode) code point is used when a
1625 single-byte locale is in effect.  (Although it doesn't check for this if
1626 doing so would unreasonably slow execution down.)
1627
1628 Vendor locales are notoriously buggy, and it is difficult for Perl to test
1629 its locale-handling code because this interacts with code that Perl has no
1630 control over; therefore the locale-handling code in Perl may be buggy as
1631 well.  (However, the Unicode-supplied locales should be better, and
1632 there is a feed back mechanism to correct any problems.  See
1633 L</Freely available locale definitions>.)
1634
1635 If you have Perl v5.16, the problems mentioned above go away if you use
1636 the C<:not_characters> parameter to the locale pragma (except for vendor
1637 bugs in the non-character portions).  If you don't have v5.16, and you
1638 I<do> have locales that work, using them may be worthwhile for certain
1639 specific purposes, as long as you keep in mind the gotchas already
1640 mentioned.  For example, if the collation for your locales works, it
1641 runs faster under locales than under L<Unicode::Collate>; and you gain
1642 access to such things as the local currency symbol and the names of the
1643 months and days of the week.  (But to hammer home the point, in v5.16,
1644 you get this access without the downsides of locales by using the
1645 C<:not_characters> form of the pragma.)
1646
1647 Note: The policy of using locale rules for code points that can fit in a
1648 byte, and Unicode rules for those that can't is not uniformly applied.
1649 Pre-v5.12, it was somewhat haphazard; in v5.12 it was applied fairly
1650 consistently to regular expression matching except for bracketed
1651 character classes; in v5.14 it was extended to all regex matches; and in
1652 v5.16 to the casing operations such as C<\L> and C<uc()>.  For
1653 collation, in all releases so far, the system's C<strxfrm()> function is
1654 called, and whatever it does is what you get.  Starting in v5.26, various
1655 bugs are fixed with the way perl uses this function.
1656
1657 =head1 BUGS
1658
1659 =head2 Collation of strings containing embedded C<NUL> characters
1660
1661 C<NUL> characters will sort the same as the lowest collating control
1662 character does, or to C<"\001"> in the unlikely event that there are no
1663 control characters at all in the locale.  In cases where the strings
1664 don't contain this non-C<NUL> control, the results will be correct, and
1665 in many locales, this control, whatever it might be, will rarely be
1666 encountered.  But there are cases where a C<NUL> should sort before this
1667 control, but doesn't.  If two strings do collate identically, the one
1668 containing the C<NUL> will sort to earlier.  Prior to 5.26, there were
1669 more bugs.
1670
1671 =head2 Multi-threaded
1672
1673 XS code or C-language libraries called from it that use the system
1674 L<C<setlocale(3)>> function (except on Windows) likely will not work
1675 from a multi-threaded application without changes.  See
1676 L<perlxs/Locale-aware XS code>.
1677
1678 An XS module that is locale-dependent could have been written under the
1679 assumption that it will never be called in a multi-threaded environment,
1680 and so uses other non-locale constructs that aren't multi-thread-safe.
1681 See L<perlxs/Thread-aware system interfaces>.
1682
1683 POSIX does not define a way to get the name of the current per-thread
1684 locale.  Some systems, such as Darwin and NetBSD do implement a
1685 function, L<querylocale(3)> to do this.  On non-Windows systems without
1686 it, such as Linux, there are some additional caveats:
1687
1688 =over
1689
1690 =item *
1691
1692 An embedded perl needs to be started up while the global locale is in
1693 effect.  See L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1694
1695 =item *
1696
1697 It becomes more important for perl to know about all the possible
1698 locale categories on the platform, even if they aren't apparently used
1699 in your program.  Perl knows all of the Linux ones.  If your platform
1700 has others, you can send email to L<mailto:perlbug@perl.org> for
1701 inclusion of it in the next release.  In the meantime, it is possible to
1702 edit the Perl source to teach it about the category, and then recompile.
1703 Search for instances of, say, C<LC_PAPER> in the source, and use that as
1704 a template to add the omitted one.
1705
1706 =item *
1707
1708 It is possible, though hard to do, to call C<POSIX::setlocale> with a
1709 locale that it doesn't recognize as syntactically legal, but actually is
1710 legal on that system.  This should happen only with embedded perls, or
1711 if you hand-craft a locale name yourself.
1712
1713 =back
1714
1715 =head2 Broken systems
1716
1717 In certain systems, the operating system's locale support
1718 is broken and cannot be fixed or used by Perl.  Such deficiencies can
1719 and will result in mysterious hangs and/or Perl core dumps when
1720 C<use locale> is in effect.  When confronted with such a system,
1721 please report in excruciating detail to <F<perlbug@perl.org>>, and
1722 also contact your vendor: bug fixes may exist for these problems
1723 in your operating system.  Sometimes such bug fixes are called an
1724 operating system upgrade.  If you have the source for Perl, include in
1725 the perlbug email the output of the test described above in L</Testing
1726 for broken locales>.
1727
1728 =head1 SEE ALSO
1729
1730 L<I18N::Langinfo>, L<perluniintro>, L<perlunicode>, L<open>,
1731 L<POSIX/localeconv>,
1732 L<POSIX/setlocale>, L<POSIX/strcoll>, L<POSIX/strftime>,
1733 L<POSIX/strtod>, L<POSIX/strxfrm>.
1734
1735 For special considerations when Perl is embedded in a C program,
1736 see L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1737
1738 =head1 HISTORY
1739
1740 Jarkko Hietaniemi's original F<perli18n.pod> heavily hacked by Dominic
1741 Dunlop, assisted by the perl5-porters.  Prose worked over a bit by
1742 Tom Christiansen, and now maintained by Perl 5 porters.