This is a live mirror of the Perl 5 development currently hosted at https://github.com/perl/perl5
some perldelta entries
[perl5.git] / pod / perllocale.pod
1 =encoding utf8
2
3 =head1 NAME
4
5 perllocale - Perl locale handling (internationalization and localization)
6
7 =head1 DESCRIPTION
8
9 In the beginning there was ASCII, the "American Standard Code for
10 Information Interchange", which works quite well for Americans with
11 their English alphabet and dollar-denominated currency.  But it doesn't
12 work so well even for other English speakers, who may use different
13 currencies, such as the pound sterling (as the symbol for that currency
14 is not in ASCII); and it's hopelessly inadequate for many of the
15 thousands of the world's other languages.
16
17 To address these deficiencies, the concept of locales was invented
18 (formally the ISO C, XPG4, POSIX 1.c "locale system").  And applications
19 were and are being written that use the locale mechanism.  The process of
20 making such an application take account of its users' preferences in
21 these kinds of matters is called B<internationalization> (often
22 abbreviated as B<i18n>); telling such an application about a particular
23 set of preferences is known as B<localization> (B<l10n>).
24
25 Perl has been extended to support the locale system.  This
26 is controlled per application by using one pragma, one function call,
27 and several environment variables.
28
29 Unfortunately, there are quite a few deficiencies with the design (and
30 often, the implementations) of locales.  Unicode was invented (see
31 L<perlunitut> for an introduction to that) in part to address these
32 design deficiencies, and nowadays, there is a series of "UTF-8
33 locales", based on Unicode.  These are locales whose character set is
34 Unicode, encoded in UTF-8.  Starting in v5.20, Perl fully supports
35 UTF-8 locales, except for sorting and string comparisons.  (Use
36 L<Unicode::Collate> for these.)  Perl continues to support the old
37 non UTF-8 locales as well.  There are currently no UTF-8 locales for
38 EBCDIC platforms.
39
40 (Unicode is also creating C<CLDR>, the "Common Locale Data Repository",
41 L<http://cldr.unicode.org/> which includes more types of information than
42 are available in the POSIX locale system.  At the time of this writing,
43 there was no CPAN module that provides access to this XML-encoded data.
44 However, many of its locales have the POSIX-only data extracted, and are
45 available as UTF-8 locales at
46 L<http://unicode.org/Public/cldr/latest/>.)
47
48 =head1 WHAT IS A LOCALE
49
50 A locale is a set of data that describes various aspects of how various
51 communities in the world categorize their world.  These categories are
52 broken down into the following types (some of which include a brief
53 note here):
54
55 =over
56
57 =item Category C<LC_NUMERIC>: Numeric formatting
58
59 This indicates how numbers should be formatted for human readability,
60 for example the character used as the decimal point.
61
62 =item Category C<LC_MONETARY>: Formatting of monetary amounts
63
64 =for comment
65 The nbsp below makes this look better (though not great)
66
67 E<160>
68
69 =item Category C<LC_TIME>: Date/Time formatting
70
71 =for comment
72 The nbsp below makes this look better (though not great)
73
74 E<160>
75
76 =item Category C<LC_MESSAGES>: Error and other messages
77
78 This is used by Perl itself only for accessing operating system error
79 messages via L<$!|perlvar/$ERRNO> and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>.
80
81 =item Category C<LC_COLLATE>: Collation
82
83 This indicates the ordering of letters for comparison and sorting.
84 In Latin alphabets, for example, "b", generally follows "a".
85
86 =item Category C<LC_CTYPE>: Character Types
87
88 This indicates, for example if a character is an uppercase letter.
89
90 =item Other categories
91
92 Some platforms have other categories, dealing with such things as
93 measurement units and paper sizes.  None of these are used directly by
94 Perl, but outside operations that Perl interacts with may use
95 these.  See L</Not within the scope of "use locale"> below.
96
97 =back
98
99 More details on the categories used by Perl are given below in L</LOCALE
100 CATEGORIES>.
101
102 Together, these categories go a long way towards being able to customize
103 a single program to run in many different locations.  But there are
104 deficiencies, so keep reading.
105
106 =head1 PREPARING TO USE LOCALES
107
108 Perl itself (outside the L<POSIX> module) will not use locales unless
109 specifically requested to (but
110 again note that Perl may interact with code that does use them).  Even
111 if there is such a request, B<all> of the following must be true
112 for it to work properly:
113
114 =over 4
115
116 =item *
117
118 B<Your operating system must support the locale system>.  If it does,
119 you should find that the C<setlocale()> function is a documented part of
120 its C library.
121
122 =item *
123
124 B<Definitions for locales that you use must be installed>.  You, or
125 your system administrator, must make sure that this is the case. The
126 available locales, the location in which they are kept, and the manner
127 in which they are installed all vary from system to system.  Some systems
128 provide only a few, hard-wired locales and do not allow more to be
129 added.  Others allow you to add "canned" locales provided by the system
130 supplier.  Still others allow you or the system administrator to define
131 and add arbitrary locales.  (You may have to ask your supplier to
132 provide canned locales that are not delivered with your operating
133 system.)  Read your system documentation for further illumination.
134
135 =item *
136
137 B<Perl must believe that the locale system is supported>.  If it does,
138 C<perl -V:d_setlocale> will say that the value for C<d_setlocale> is
139 C<define>.
140
141 =back
142
143 If you want a Perl application to process and present your data
144 according to a particular locale, the application code should include
145 the S<C<use locale>> pragma (see L<The "use locale" pragma>) where
146 appropriate, and B<at least one> of the following must be true:
147
148 =over 4
149
150 =item 1
151
152 B<The locale-determining environment variables (see L</"ENVIRONMENT">)
153 must be correctly set up> at the time the application is started, either
154 by yourself or by whomever set up your system account; or
155
156 =item 2
157
158 B<The application must set its own locale> using the method described in
159 L<The setlocale function>.
160
161 =back
162
163 =head1 USING LOCALES
164
165 =head2 The C<"use locale"> pragma
166
167 By default, Perl itself (outside the L<POSIX> module)
168 ignores the current locale.  The S<C<use locale>>
169 pragma tells Perl to use the current locale for some operations.
170 Starting in v5.16, there are optional parameters to this pragma,
171 described below, which restrict which operations are affected by it.
172
173 The current locale is set at execution time by
174 L<setlocale()|/The setlocale function> described below.  If that function
175 hasn't yet been called in the course of the program's execution, the
176 current locale is that which was determined by the L</"ENVIRONMENT"> in
177 effect at the start of the program.
178 If there is no valid environment, the current locale is whatever the
179 system default has been set to.   On POSIX systems, it is likely, but
180 not necessarily, the "C" locale.  On Windows, the default is set via the
181 computer's S<C<Control Panel-E<gt>Regional and Language Options>> (or its
182 current equivalent).
183
184 The operations that are affected by locale are:
185
186 =over 4
187
188 =item B<Not within the scope of C<"use locale">>
189
190 Only certain operations originating outside Perl should be affected, as
191 follows:
192
193 =over 4
194
195 =item *
196
197 The current locale is used when going outside of Perl with
198 operations like L<system()|perlfunc/system LIST> or
199 L<qxE<sol>E<sol>|perlop/qxE<sol>STRINGE<sol>>, if those operations are
200 locale-sensitive.
201
202 =item *
203
204 Also Perl gives access to various C library functions through the
205 L<POSIX> module.  Some of those functions are always affected by the
206 current locale.  For example, C<POSIX::strftime()> uses C<LC_TIME>;
207 C<POSIX::strtod()> uses C<LC_NUMERIC>; C<POSIX::strcoll()> and
208 C<POSIX::strxfrm()> use C<LC_COLLATE>; and character classification
209 functions like C<POSIX::isalnum()> use C<LC_CTYPE>.  All such functions
210 will behave according to the current underlying locale, even if that
211 locale isn't exposed to Perl space.
212
213 =item *
214
215 XS modules for all categories but C<LC_NUMERIC> get the underlying
216 locale, and hence any C library functions they call will use that
217 underlying locale.  For more discussion, see L<perlxs/CAVEATS>.
218
219 =back
220
221 Note that all C programs (including the perl interpreter, which is
222 written in C) always have an underlying locale.  That locale is the "C"
223 locale unless changed by a call to L<setlocale()|/The setlocale
224 function>.  When Perl starts up, it changes the underlying locale to the
225 one which is indicated by the L</ENVIRONMENT>.  When using the L<POSIX>
226 module or writing XS code, it is important to keep in mind that the
227 underlying locale may be something other than "C", even if the program
228 hasn't explicitly changed it.
229
230 =for comment
231 The nbsp below makes this look better (though not great)
232
233 E<160>
234
235 =item B<Lingering effects of C<S<use locale>>>
236
237 Certain Perl operations that are set-up within the scope of a
238 C<use locale> retain that effect even outside the scope.
239 These include:
240
241 =over 4
242
243 =item *
244
245 The output format of a L<write()|perlfunc/write> is determined by an
246 earlier format declaration (L<perlfunc/format>), so whether or not the
247 output is affected by locale is determined by if the C<format()> is
248 within the scope of a C<use locale>, not whether the C<write()>
249 is.
250
251 =item *
252
253 Regular expression patterns can be compiled using
254 L<qrE<sol>E<sol>|perlop/qrE<sol>STRINGE<sol>msixpodualn> with actual
255 matching deferred to later.  Again, it is whether or not the compilation
256 was done within the scope of C<use locale> that determines the match
257 behavior, not if the matches are done within such a scope or not.
258
259 =back
260
261 =for comment
262 The nbsp below makes this look better (though not great)
263
264
265 E<160>
266
267 =item B<Under C<"use locale";>>
268
269 =over 4
270
271 =item *
272
273 All the above operations
274
275 =item *
276
277 B<Format declarations> (L<perlfunc/format>) and hence any subsequent
278 C<write()>s use C<LC_NUMERIC>.
279
280 =item *
281
282 B<stringification and output> use C<LC_NUMERIC>.
283 These include the results of
284 C<print()>,
285 C<printf()>,
286 C<say()>,
287 and
288 C<sprintf()>.
289
290 =item *
291
292 B<The comparison operators> (C<lt>, C<le>, C<cmp>, C<ge>, and C<gt>) use
293 C<LC_COLLATE>.  C<sort()> is also affected if used without an
294 explicit comparison function, because it uses C<cmp> by default.
295
296 B<Note:> C<eq> and C<ne> are unaffected by locale: they always
297 perform a char-by-char comparison of their scalar operands.  What's
298 more, if C<cmp> finds that its operands are equal according to the
299 collation sequence specified by the current locale, it goes on to
300 perform a char-by-char comparison, and only returns I<0> (equal) if the
301 operands are char-for-char identical.  If you really want to know whether
302 two strings--which C<eq> and C<cmp> may consider different--are equal
303 as far as collation in the locale is concerned, see the discussion in
304 L<Category C<LC_COLLATE>: Collation>.
305
306 =item *
307
308 B<Regular expressions and case-modification functions> (C<uc()>, C<lc()>,
309 C<ucfirst()>, and C<lcfirst()>) use C<LC_CTYPE>
310
311 =item *
312
313 B<The variables L<$!|perlvar/$ERRNO>> (and its synonyms C<$ERRNO> and
314 C<$OS_ERROR>) B<and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>> (and its synonym
315 C<$EXTENDED_OS_ERROR>) when used as strings use C<LC_MESSAGES>.
316
317 =back
318
319 =back
320
321 The default behavior is restored with the S<C<no locale>> pragma, or
322 upon reaching the end of the block enclosing C<use locale>.
323 Note that C<use locale> calls may be
324 nested, and that what is in effect within an inner scope will revert to
325 the outer scope's rules at the end of the inner scope.
326
327 The string result of any operation that uses locale
328 information is tainted, as it is possible for a locale to be
329 untrustworthy.  See L<"SECURITY">.
330
331 Starting in Perl v5.16 in a very limited way, and more generally in
332 v5.22, you can restrict which category or categories are enabled by this
333 particular instance of the pragma by adding parameters to it.  For
334 example,
335
336  use locale qw(:ctype :numeric);
337
338 enables locale awareness within its scope of only those operations
339 (listed above) that are affected by C<LC_CTYPE> and C<LC_NUMERIC>.
340
341 The possible categories are: C<:collate>, C<:ctype>, C<:messages>,
342 C<:monetary>, C<:numeric>, C<:time>, and the pseudo category
343 C<:characters> (described below).
344
345 Thus you can say
346
347  use locale ':messages';
348
349 and only L<$!|perlvar/$ERRNO> and L<$^E|perlvar/$EXTENDED_OS_ERROR>
350 will be locale aware.  Everything else is unaffected.
351
352 Since Perl doesn't currently do anything with the C<LC_MONETARY>
353 category, specifying C<:monetary> does effectively nothing.  Some
354 systems have other categories, such as C<LC_PAPER_SIZE>, but Perl
355 also doesn't know anything about them, and there is no way to specify
356 them in this pragma's arguments.
357
358 You can also easily say to use all categories but one, by either, for
359 example,
360
361  use locale ':!ctype';
362  use locale ':not_ctype';
363
364 both of which mean to enable locale awarness of all categories but
365 C<LC_CTYPE>.  Only one category argument may be specified in a
366 S<C<use locale>> if it is of the negated form.
367
368 Prior to v5.22 only one form of the pragma with arguments is available:
369
370  use locale ':not_characters';
371
372 (and you have to say C<not_>; you can't use the bang C<!> form).  This
373 pseudo category is a shorthand for specifying both C<:collate> and
374 C<:ctype>.  Hence, in the negated form, it is nearly the same thing as
375 saying
376
377  use locale qw(:messages :monetary :numeric :time);
378
379 We use the term "nearly", because C<:not_characters> also turns on
380 S<C<use feature 'unicode_strings'>> within its scope.  This form is
381 less useful in v5.20 and later, and is described fully in
382 L</Unicode and UTF-8>, but briefly, it tells Perl to not use the
383 character portions of the locale definition, that is the C<LC_CTYPE> and
384 C<LC_COLLATE> categories.  Instead it will use the native character set
385 (extended by Unicode).  When using this parameter, you are responsible
386 for getting the external character set translated into the
387 native/Unicode one (which it already will be if it is one of the
388 increasingly popular UTF-8 locales).  There are convenient ways of doing
389 this, as described in L</Unicode and UTF-8>.
390
391 =head2 The setlocale function
392
393 You can switch locales as often as you wish at run time with the
394 C<POSIX::setlocale()> function:
395
396         # Import locale-handling tool set from POSIX module.
397         # This example uses: setlocale -- the function call
398         #                    LC_CTYPE -- explained below
399         # (Showing the testing for success/failure of operations is
400         # omitted in these examples to avoid distracting from the main
401         # point)
402
403         use POSIX qw(locale_h);
404         use locale;
405         my $old_locale;
406
407         # query and save the old locale
408         $old_locale = setlocale(LC_CTYPE);
409
410         setlocale(LC_CTYPE, "fr_CA.ISO8859-1");
411         # LC_CTYPE now in locale "French, Canada, codeset ISO 8859-1"
412
413         setlocale(LC_CTYPE, "");
414         # LC_CTYPE now reset to the default defined by the
415         # LC_ALL/LC_CTYPE/LANG environment variables, or to the system
416         # default.  See below for documentation.
417
418         # restore the old locale
419         setlocale(LC_CTYPE, $old_locale);
420
421 This simultaneously affects all threads of the program, so it may be
422 problematic to use locales in threaded applications except where there
423 is a single locale applicable to all threads.
424
425 The first argument of C<setlocale()> gives the B<category>, the second the
426 B<locale>.  The category tells in what aspect of data processing you
427 want to apply locale-specific rules.  Category names are discussed in
428 L</LOCALE CATEGORIES> and L</"ENVIRONMENT">.  The locale is the name of a
429 collection of customization information corresponding to a particular
430 combination of language, country or territory, and codeset.  Read on for
431 hints on the naming of locales: not all systems name locales as in the
432 example.
433
434 If no second argument is provided and the category is something other
435 than C<LC_ALL>, the function returns a string naming the current locale
436 for the category.  You can use this value as the second argument in a
437 subsequent call to C<setlocale()>, B<but> on some platforms the string
438 is opaque, not something that most people would be able to decipher as
439 to what locale it means.
440
441 If no second argument is provided and the category is C<LC_ALL>, the
442 result is implementation-dependent.  It may be a string of
443 concatenated locale names (separator also implementation-dependent)
444 or a single locale name.  Please consult your L<setlocale(3)> man page for
445 details.
446
447 If a second argument is given and it corresponds to a valid locale,
448 the locale for the category is set to that value, and the function
449 returns the now-current locale value.  You can then use this in yet
450 another call to C<setlocale()>.  (In some implementations, the return
451 value may sometimes differ from the value you gave as the second
452 argument--think of it as an alias for the value you gave.)
453
454 As the example shows, if the second argument is an empty string, the
455 category's locale is returned to the default specified by the
456 corresponding environment variables.  Generally, this results in a
457 return to the default that was in force when Perl started up: changes
458 to the environment made by the application after startup may or may not
459 be noticed, depending on your system's C library.
460
461 Note that when a form of C<use locale> that doesn't include all
462 categories is specified, Perl ignores the excluded categories.
463
464 If C<set_locale()> fails for some reason (for example, an attempt to set
465 to a locale unknown to the system), the locale for the category is not
466 changed, and the function returns C<undef>.
467
468
469 For further information about the categories, consult L<setlocale(3)>.
470
471 =head2 Finding locales
472
473 For locales available in your system, consult also L<setlocale(3)> to
474 see whether it leads to the list of available locales (search for the
475 I<SEE ALSO> section).  If that fails, try the following command lines:
476
477         locale -a
478
479         nlsinfo
480
481         ls /usr/lib/nls/loc
482
483         ls /usr/lib/locale
484
485         ls /usr/lib/nls
486
487         ls /usr/share/locale
488
489 and see whether they list something resembling these
490
491         en_US.ISO8859-1     de_DE.ISO8859-1     ru_RU.ISO8859-5
492         en_US.iso88591      de_DE.iso88591      ru_RU.iso88595
493         en_US               de_DE               ru_RU
494         en                  de                  ru
495         english             german              russian
496         english.iso88591    german.iso88591     russian.iso88595
497         english.roman8                          russian.koi8r
498
499 Sadly, even though the calling interface for C<setlocale()> has been
500 standardized, names of locales and the directories where the
501 configuration resides have not been.  The basic form of the name is
502 I<language_territory>B<.>I<codeset>, but the latter parts after
503 I<language> are not always present.  The I<language> and I<country>
504 are usually from the standards B<ISO 3166> and B<ISO 639>, the
505 two-letter abbreviations for the countries and the languages of the
506 world, respectively.  The I<codeset> part often mentions some B<ISO
507 8859> character set, the Latin codesets.  For example, C<ISO 8859-1>
508 is the so-called "Western European codeset" that can be used to encode
509 most Western European languages adequately.  Again, there are several
510 ways to write even the name of that one standard.  Lamentably.
511
512 Two special locales are worth particular mention: "C" and "POSIX".
513 Currently these are effectively the same locale: the difference is
514 mainly that the first one is defined by the C standard, the second by
515 the POSIX standard.  They define the B<default locale> in which
516 every program starts in the absence of locale information in its
517 environment.  (The I<default> default locale, if you will.)  Its language
518 is (American) English and its character codeset ASCII or, rarely, a
519 superset thereof (such as the "DEC Multinational Character Set
520 (DEC-MCS)").  B<Warning>. The C locale delivered by some vendors
521 may not actually exactly match what the C standard calls for.  So
522 beware.
523
524 B<NOTE>: Not all systems have the "POSIX" locale (not all systems are
525 POSIX-conformant), so use "C" when you need explicitly to specify this
526 default locale.
527
528 =head2 LOCALE PROBLEMS
529
530 You may encounter the following warning message at Perl startup:
531
532         perl: warning: Setting locale failed.
533         perl: warning: Please check that your locale settings:
534                 LC_ALL = "En_US",
535                 LANG = (unset)
536             are supported and installed on your system.
537         perl: warning: Falling back to the standard locale ("C").
538
539 This means that your locale settings had C<LC_ALL> set to "En_US" and
540 LANG exists but has no value.  Perl tried to believe you but could not.
541 Instead, Perl gave up and fell back to the "C" locale, the default locale
542 that is supposed to work no matter what.  (On Windows, it first tries
543 falling back to the system default locale.)  This usually means your
544 locale settings were wrong, they mention locales your system has never
545 heard of, or the locale installation in your system has problems (for
546 example, some system files are broken or missing).  There are quick and
547 temporary fixes to these problems, as well as more thorough and lasting
548 fixes.
549
550 =head2 Testing for broken locales
551
552 If you are building Perl from source, the Perl test suite file
553 F<lib/locale.t> can be used to test the locales on your system.
554 Setting the environment variable C<PERL_DEBUG_FULL_TEST> to 1
555 will cause it to output detailed results.  For example, on Linux, you
556 could say
557
558  PERL_DEBUG_FULL_TEST=1 ./perl -T -Ilib lib/locale.t > locale.log 2>&1
559
560 Besides many other tests, it will test every locale it finds on your
561 system to see if they conform to the POSIX standard.  If any have
562 errors, it will include a summary near the end of the output of which
563 locales passed all its tests, and which failed, and why.
564
565 =head2 Temporarily fixing locale problems
566
567 The two quickest fixes are either to render Perl silent about any
568 locale inconsistencies or to run Perl under the default locale "C".
569
570 Perl's moaning about locale problems can be silenced by setting the
571 environment variable C<PERL_BADLANG> to "0" or "".
572 This method really just sweeps the problem under the carpet: you tell
573 Perl to shut up even when Perl sees that something is wrong.  Do not
574 be surprised if later something locale-dependent misbehaves.
575
576 Perl can be run under the "C" locale by setting the environment
577 variable C<LC_ALL> to "C".  This method is perhaps a bit more civilized
578 than the C<PERL_BADLANG> approach, but setting C<LC_ALL> (or
579 other locale variables) may affect other programs as well, not just
580 Perl.  In particular, external programs run from within Perl will see
581 these changes.  If you make the new settings permanent (read on), all
582 programs you run see the changes.  See L<"ENVIRONMENT"> for
583 the full list of relevant environment variables and L<USING LOCALES>
584 for their effects in Perl.  Effects in other programs are
585 easily deducible.  For example, the variable C<LC_COLLATE> may well affect
586 your B<sort> program (or whatever the program that arranges "records"
587 alphabetically in your system is called).
588
589 You can test out changing these variables temporarily, and if the
590 new settings seem to help, put those settings into your shell startup
591 files.  Consult your local documentation for the exact details.  For
592 Bourne-like shells (B<sh>, B<ksh>, B<bash>, B<zsh>):
593
594         LC_ALL=en_US.ISO8859-1
595         export LC_ALL
596
597 This assumes that we saw the locale "en_US.ISO8859-1" using the commands
598 discussed above.  We decided to try that instead of the above faulty
599 locale "En_US"--and in Cshish shells (B<csh>, B<tcsh>)
600
601         setenv LC_ALL en_US.ISO8859-1
602
603 or if you have the "env" application you can do (in any shell)
604
605         env LC_ALL=en_US.ISO8859-1 perl ...
606
607 If you do not know what shell you have, consult your local
608 helpdesk or the equivalent.
609
610 =head2 Permanently fixing locale problems
611
612 The slower but superior fixes are when you may be able to yourself
613 fix the misconfiguration of your own environment variables.  The
614 mis(sing)configuration of the whole system's locales usually requires
615 the help of your friendly system administrator.
616
617 First, see earlier in this document about L<Finding locales>.  That tells
618 how to find which locales are really supported--and more importantly,
619 installed--on your system.  In our example error message, environment
620 variables affecting the locale are listed in the order of decreasing
621 importance (and unset variables do not matter).  Therefore, having
622 LC_ALL set to "En_US" must have been the bad choice, as shown by the
623 error message.  First try fixing locale settings listed first.
624
625 Second, if using the listed commands you see something B<exactly>
626 (prefix matches do not count and case usually counts) like "En_US"
627 without the quotes, then you should be okay because you are using a
628 locale name that should be installed and available in your system.
629 In this case, see L<Permanently fixing your system's locale configuration>.
630
631 =head2 Permanently fixing your system's locale configuration
632
633 This is when you see something like:
634
635         perl: warning: Please check that your locale settings:
636                 LC_ALL = "En_US",
637                 LANG = (unset)
638             are supported and installed on your system.
639
640 but then cannot see that "En_US" listed by the above-mentioned
641 commands.  You may see things like "en_US.ISO8859-1", but that isn't
642 the same.  In this case, try running under a locale
643 that you can list and which somehow matches what you tried.  The
644 rules for matching locale names are a bit vague because
645 standardization is weak in this area.  See again the
646 L<Finding locales> about general rules.
647
648 =head2 Fixing system locale configuration
649
650 Contact a system administrator (preferably your own) and report the exact
651 error message you get, and ask them to read this same documentation you
652 are now reading.  They should be able to check whether there is something
653 wrong with the locale configuration of the system.  The L<Finding locales>
654 section is unfortunately a bit vague about the exact commands and places
655 because these things are not that standardized.
656
657 =head2 The localeconv function
658
659 The C<POSIX::localeconv()> function allows you to get particulars of the
660 locale-dependent numeric formatting information specified by the current
661 underlying C<LC_NUMERIC> and C<LC_MONETARY> locales (regardless of
662 whether called from within the scope of C<S<use locale>> or not).  (If
663 you just want the name of
664 the current locale for a particular category, use C<POSIX::setlocale()>
665 with a single parameter--see L<The setlocale function>.)
666
667         use POSIX qw(locale_h);
668
669         # Get a reference to a hash of locale-dependent info
670         $locale_values = localeconv();
671
672         # Output sorted list of the values
673         for (sort keys %$locale_values) {
674             printf "%-20s = %s\n", $_, $locale_values->{$_}
675         }
676
677 C<localeconv()> takes no arguments, and returns B<a reference to> a hash.
678 The keys of this hash are variable names for formatting, such as
679 C<decimal_point> and C<thousands_sep>.  The values are the
680 corresponding, er, values.  See L<POSIX/localeconv> for a longer
681 example listing the categories an implementation might be expected to
682 provide; some provide more and others fewer.  You don't need an
683 explicit C<use locale>, because C<localeconv()> always observes the
684 current locale.
685
686 Here's a simple-minded example program that rewrites its command-line
687 parameters as integers correctly formatted in the current locale:
688
689     use POSIX qw(locale_h);
690
691     # Get some of locale's numeric formatting parameters
692     my ($thousands_sep, $grouping) =
693             @{localeconv()}{'thousands_sep', 'grouping'};
694
695     # Apply defaults if values are missing
696     $thousands_sep = ',' unless $thousands_sep;
697
698     # grouping and mon_grouping are packed lists
699     # of small integers (characters) telling the
700     # grouping (thousand_seps and mon_thousand_seps
701     # being the group dividers) of numbers and
702     # monetary quantities.  The integers' meanings:
703     # 255 means no more grouping, 0 means repeat
704     # the previous grouping, 1-254 means use that
705     # as the current grouping.  Grouping goes from
706     # right to left (low to high digits).  In the
707     # below we cheat slightly by never using anything
708     # else than the first grouping (whatever that is).
709     if ($grouping) {
710         @grouping = unpack("C*", $grouping);
711     } else {
712         @grouping = (3);
713     }
714
715     # Format command line params for current locale
716     for (@ARGV) {
717         $_ = int;    # Chop non-integer part
718         1 while
719         s/(\d)(\d{$grouping[0]}($|$thousands_sep))/$1$thousands_sep$2/;
720         print "$_";
721     }
722     print "\n";
723
724 Note that if the platform doesn't have C<LC_NUMERIC> and/or
725 C<LC_MONETARY> available or enabled, the corresponding elements of the
726 hash will be missing.
727
728 =head2 I18N::Langinfo
729
730 Another interface for querying locale-dependent information is the
731 C<I18N::Langinfo::langinfo()> function, available at least in Unix-like
732 systems and VMS.
733
734 The following example will import the C<langinfo()> function itself and
735 three constants to be used as arguments to C<langinfo()>: a constant for
736 the abbreviated first day of the week (the numbering starts from
737 Sunday = 1) and two more constants for the affirmative and negative
738 answers for a yes/no question in the current locale.
739
740     use I18N::Langinfo qw(langinfo ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
741
742     my ($abday_1, $yesstr, $nostr)
743                 = map { langinfo } qw(ABDAY_1 YESSTR NOSTR);
744
745     print "$abday_1? [$yesstr/$nostr] ";
746
747 In other words, in the "C" (or English) locale the above will probably
748 print something like:
749
750     Sun? [yes/no]
751
752 See L<I18N::Langinfo> for more information.
753
754 =head1 LOCALE CATEGORIES
755
756 The following subsections describe basic locale categories.  Beyond these,
757 some combination categories allow manipulation of more than one
758 basic category at a time.  See L<"ENVIRONMENT"> for a discussion of these.
759
760 =head2 Category C<LC_COLLATE>: Collation
761
762 In the scope of a S<C<use locale>> form that includes collation, Perl
763 looks to the C<LC_COLLATE>
764 environment variable to determine the application's notions on collation
765 (ordering) of characters.  For example, "b" follows "a" in Latin
766 alphabets, but where do "E<aacute>" and "E<aring>" belong?  And while
767 "color" follows "chocolate" in English, what about in traditional Spanish?
768
769 The following collations all make sense and you may meet any of them
770 if you C<"use locale">.
771
772         A B C D E a b c d e
773         A a B b C c D d E e
774         a A b B c C d D e E
775         a b c d e A B C D E
776
777 Here is a code snippet to tell what "word"
778 characters are in the current locale, in that locale's order:
779
780         use locale;
781         print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
782
783 Compare this with the characters that you see and their order if you
784 state explicitly that the locale should be ignored:
785
786         no locale;
787         print +(sort grep /\w/, map { chr } 0..255), "\n";
788
789 This machine-native collation (which is what you get unless S<C<use
790 locale>> has appeared earlier in the same block) must be used for
791 sorting raw binary data, whereas the locale-dependent collation of the
792 first example is useful for natural text.
793
794 As noted in L<USING LOCALES>, C<cmp> compares according to the current
795 collation locale when C<use locale> is in effect, but falls back to a
796 char-by-char comparison for strings that the locale says are equal. You
797 can use C<POSIX::strcoll()> if you don't want this fall-back:
798
799         use POSIX qw(strcoll);
800         $equal_in_locale =
801             !strcoll("space and case ignored", "SpaceAndCaseIgnored");
802
803 C<$equal_in_locale> will be true if the collation locale specifies a
804 dictionary-like ordering that ignores space characters completely and
805 which folds case.
806
807 Perl currently only supports single-byte locales for C<LC_COLLATE>.  This means
808 that a UTF-8 locale likely will just give you machine-native ordering.
809 Use L<Unicode::Collate> for the full implementation of the Unicode
810 Collation Algorithm.
811
812 If you have a single string that you want to check for "equality in
813 locale" against several others, you might think you could gain a little
814 efficiency by using C<POSIX::strxfrm()> in conjunction with C<eq>:
815
816         use POSIX qw(strxfrm);
817         $xfrm_string = strxfrm("Mixed-case string");
818         print "locale collation ignores spaces\n"
819             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixed-casestring");
820         print "locale collation ignores hyphens\n"
821             if $xfrm_string eq strxfrm("Mixedcase string");
822         print "locale collation ignores case\n"
823             if $xfrm_string eq strxfrm("mixed-case string");
824
825 C<strxfrm()> takes a string and maps it into a transformed string for use
826 in char-by-char comparisons against other transformed strings during
827 collation.  "Under the hood", locale-affected Perl comparison operators
828 call C<strxfrm()> for both operands, then do a char-by-char
829 comparison of the transformed strings.  By calling C<strxfrm()> explicitly
830 and using a non locale-affected comparison, the example attempts to save
831 a couple of transformations.  But in fact, it doesn't save anything: Perl
832 magic (see L<perlguts/Magic Variables>) creates the transformed version of a
833 string the first time it's needed in a comparison, then keeps this version around
834 in case it's needed again.  An example rewritten the easy way with
835 C<cmp> runs just about as fast.  It also copes with null characters
836 embedded in strings; if you call C<strxfrm()> directly, it treats the first
837 null it finds as a terminator.  don't expect the transformed strings
838 it produces to be portable across systems--or even from one revision
839 of your operating system to the next.  In short, don't call C<strxfrm()>
840 directly: let Perl do it for you.
841
842 Note: C<use locale> isn't shown in some of these examples because it isn't
843 needed: C<strcoll()> and C<strxfrm()> are POSIX functions
844 which use the standard system-supplied C<libc> functions that
845 always obey the current C<LC_COLLATE> locale.
846
847 =head2 Category C<LC_CTYPE>: Character Types
848
849 In the scope of a S<C<use locale>> form that includes C<LC_CTYPE>, Perl
850 obeys the C<LC_CTYPE> locale
851 setting.  This controls the application's notion of which characters are
852 alphabetic, numeric, punctuation, I<etc>.  This affects Perl's C<\w>
853 regular expression metanotation,
854 which stands for alphanumeric characters--that is, alphabetic,
855 numeric, and the platform's native underscore.
856 (Consult L<perlre> for more information about
857 regular expressions.)  Thanks to C<LC_CTYPE>, depending on your locale
858 setting, characters like "E<aelig>", "E<eth>", "E<szlig>", and
859 "E<oslash>" may be understood as C<\w> characters.
860 It also affects things like C<\s>, C<\D>, and the POSIX character
861 classes, like C<[[:graph:]]>.  (See L<perlrecharclass> for more
862 information on all these.)
863
864 The C<LC_CTYPE> locale also provides the map used in transliterating
865 characters between lower and uppercase.  This affects the case-mapping
866 functions--C<fc()>, C<lc()>, C<lcfirst()>, C<uc()>, and C<ucfirst()>;
867 case-mapping
868 interpolation with C<\F>, C<\l>, C<\L>, C<\u>, or C<\U> in double-quoted
869 strings and C<s///> substitutions; and case-independent regular expression
870 pattern matching using the C<i> modifier.
871
872 Finally, C<LC_CTYPE> affects the (deprecated) POSIX character-class test
873 functions--C<POSIX::isalpha()>, C<POSIX::islower()>, and so on.  For
874 example, if you move from the "C" locale to a 7-bit ISO 646 one,
875 you may find--possibly to your surprise--that C<"|"> moves from the
876 C<POSIX::ispunct()> class to C<POSIX::isalpha()>.
877 Unfortunately, this creates big problems for regular expressions. "|" still
878 means alternation even though it matches C<\w>.  Starting in v5.22, a
879 warning will be raised when such a locale is switched into.  More
880 details are given several paragraphs further down.
881
882 Starting in v5.20, Perl supports UTF-8 locales for C<LC_CTYPE>, but
883 otherwise Perl only supports single-byte locales, such as the ISO 8859
884 series.  This means that wide character locales, for example for Asian
885 languages, are not well-supported.  (If the platform has the capability
886 for Perl to detect such a locale, starting in Perl v5.22,
887 L<Perl will warn, default enabled|warnings/Category Hierarchy>,
888 using the C<locale> warning category, whenever such a locale is switched
889 into.)  The UTF-8 locale support is actually a
890 superset of POSIX locales, because it is really full Unicode behavior
891 as if no C<LC_CTYPE> locale were in effect at all (except for tainting;
892 see L</SECURITY>).  POSIX locales, even UTF-8 ones,
893 are lacking certain concepts in Unicode, such as the idea that changing
894 the case of a character could expand to be more than one character.
895 Perl in a UTF-8 locale, will give you that expansion.  Prior to v5.20,
896 Perl treated a UTF-8 locale on some platforms like an ISO 8859-1 one,
897 with some restrictions, and on other platforms more like the "C" locale.
898 For releases v5.16 and v5.18, C<S<use locale 'not_characters>> could be
899 used as a workaround for this (see L</Unicode and UTF-8>).
900
901 Note that there are quite a few things that are unaffected by the
902 current locale.  Any literal character is the native character for the
903 given platform.  Hence 'A' means the character at code point 65 on ASCII
904 platforms, and 193 on EBCDIC.  That may or may not be an 'A' in the
905 current locale, if that locale even has an 'A'.
906 Similarly, all the escape sequences for particular characters,
907 C<\n> for example, always mean the platform's native one.  This means,
908 for example, that C<\N> in regular expressions (every character
909 but new-line) works on the platform character set.
910
911 Starting in v5.22, Perl will by default warn when switching into a
912 locale that redefines any ASCII printable character (plus C<\t> and
913 C<\n>) into a different class than expected.  This is likely to
914 happen on modern locales only on EBCDIC platforms, where, for example,
915 a CCSID 0037 locale on a CCSID 1047 machine moves C<"[">, but it can
916 happen on ASCII platforms with the ISO 646 and other
917 7-bit locales that are essentially obsolete.  Things may still work,
918 depending on what features of Perl are used by the program.  For
919 example, in the example from above where C<"|"> becomes a C<\w>, and
920 there are no regular expressions where this matters, the program may
921 still work properly.  The warning lists all the characters that
922 it can determine could be adversely affected.
923
924 B<Note:> A broken or malicious C<LC_CTYPE> locale definition may result
925 in clearly ineligible characters being considered to be alphanumeric by
926 your application.  For strict matching of (mundane) ASCII letters and
927 digits--for example, in command strings--locale-aware applications
928 should use C<\w> with the C</a> regular expression modifier.  See L<"SECURITY">.
929
930 =head2 Category C<LC_NUMERIC>: Numeric Formatting
931
932 After a proper C<POSIX::setlocale()> call, and within the scope of
933 of a C<use locale> form that includes numerics, Perl obeys the
934 C<LC_NUMERIC> locale information, which controls an application's idea
935 of how numbers should be formatted for human readability.
936 In most implementations the only effect is to
937 change the character used for the decimal point--perhaps from "."  to ",".
938 The functions aren't aware of such niceties as thousands separation and
939 so on. (See L<The localeconv function> if you care about these things.)
940
941  use POSIX qw(strtod setlocale LC_NUMERIC);
942  use locale;
943
944  setlocale LC_NUMERIC, "";
945
946  $n = 5/2;   # Assign numeric 2.5 to $n
947
948  $a = " $n"; # Locale-dependent conversion to string
949
950  print "half five is $n\n";       # Locale-dependent output
951
952  printf "half five is %g\n", $n;  # Locale-dependent output
953
954  print "DECIMAL POINT IS COMMA\n"
955           if $n == (strtod("2,5"))[0]; # Locale-dependent conversion
956
957 See also L<I18N::Langinfo> and C<RADIXCHAR>.
958
959 =head2 Category C<LC_MONETARY>: Formatting of monetary amounts
960
961 The C standard defines the C<LC_MONETARY> category, but not a function
962 that is affected by its contents.  (Those with experience of standards
963 committees will recognize that the working group decided to punt on the
964 issue.)  Consequently, Perl essentially takes no notice of it.  If you
965 really want to use C<LC_MONETARY>, you can query its contents--see
966 L<The localeconv function>--and use the information that it returns in your
967 application's own formatting of currency amounts.  However, you may well
968 find that the information, voluminous and complex though it may be, still
969 does not quite meet your requirements: currency formatting is a hard nut
970 to crack.
971
972 See also L<I18N::Langinfo> and C<CRNCYSTR>.
973
974 =head2 C<LC_TIME>
975
976 Output produced by C<POSIX::strftime()>, which builds a formatted
977 human-readable date/time string, is affected by the current C<LC_TIME>
978 locale.  Thus, in a French locale, the output produced by the C<%B>
979 format element (full month name) for the first month of the year would
980 be "janvier".  Here's how to get a list of long month names in the
981 current locale:
982
983         use POSIX qw(strftime);
984         for (0..11) {
985             $long_month_name[$_] =
986                 strftime("%B", 0, 0, 0, 1, $_, 96);
987         }
988
989 Note: C<use locale> isn't needed in this example: C<strftime()> is a POSIX
990 function which uses the standard system-supplied C<libc> function that
991 always obeys the current C<LC_TIME> locale.
992
993 See also L<I18N::Langinfo> and C<ABDAY_1>..C<ABDAY_7>, C<DAY_1>..C<DAY_7>,
994 C<ABMON_1>..C<ABMON_12>, and C<ABMON_1>..C<ABMON_12>.
995
996 =head2 Other categories
997
998 The remaining locale categories are not currently used by Perl itself.
999 But again note that things Perl interacts with may use these, including
1000 extensions outside the standard Perl distribution, and by the
1001 operating system and its utilities.  Note especially that the string
1002 value of C<$!> and the error messages given by external utilities may
1003 be changed by C<LC_MESSAGES>.  If you want to have portable error
1004 codes, use C<%!>.  See L<Errno>.
1005
1006 =head1 SECURITY
1007
1008 Although the main discussion of Perl security issues can be found in
1009 L<perlsec>, a discussion of Perl's locale handling would be incomplete
1010 if it did not draw your attention to locale-dependent security issues.
1011 Locales--particularly on systems that allow unprivileged users to
1012 build their own locales--are untrustworthy.  A malicious (or just plain
1013 broken) locale can make a locale-aware application give unexpected
1014 results.  Here are a few possibilities:
1015
1016 =over 4
1017
1018 =item *
1019
1020 Regular expression checks for safe file names or mail addresses using
1021 C<\w> may be spoofed by an C<LC_CTYPE> locale that claims that
1022 characters such as C<"E<gt>"> and C<"|"> are alphanumeric.
1023
1024 =item *
1025
1026 String interpolation with case-mapping, as in, say, C<$dest =
1027 "C:\U$name.$ext">, may produce dangerous results if a bogus C<LC_CTYPE>
1028 case-mapping table is in effect.
1029
1030 =item *
1031
1032 A sneaky C<LC_COLLATE> locale could result in the names of students with
1033 "D" grades appearing ahead of those with "A"s.
1034
1035 =item *
1036
1037 An application that takes the trouble to use information in
1038 C<LC_MONETARY> may format debits as if they were credits and vice versa
1039 if that locale has been subverted.  Or it might make payments in US
1040 dollars instead of Hong Kong dollars.
1041
1042 =item *
1043
1044 The date and day names in dates formatted by C<strftime()> could be
1045 manipulated to advantage by a malicious user able to subvert the
1046 C<LC_DATE> locale.  ("Look--it says I wasn't in the building on
1047 Sunday.")
1048
1049 =back
1050
1051 Such dangers are not peculiar to the locale system: any aspect of an
1052 application's environment which may be modified maliciously presents
1053 similar challenges.  Similarly, they are not specific to Perl: any
1054 programming language that allows you to write programs that take
1055 account of their environment exposes you to these issues.
1056
1057 Perl cannot protect you from all possibilities shown in the
1058 examples--there is no substitute for your own vigilance--but, when
1059 C<use locale> is in effect, Perl uses the tainting mechanism (see
1060 L<perlsec>) to mark string results that become locale-dependent, and
1061 which may be untrustworthy in consequence.  Here is a summary of the
1062 tainting behavior of operators and functions that may be affected by
1063 the locale:
1064
1065 =over 4
1066
1067 =item  *
1068
1069 B<Comparison operators> (C<lt>, C<le>, C<ge>, C<gt> and C<cmp>):
1070
1071 Scalar true/false (or less/equal/greater) result is never tainted.
1072
1073 =item  *
1074
1075 B<Case-mapping interpolation> (with C<\l>, C<\L>, C<\u>, C<\U>, or C<\F>)
1076
1077 The result string containing interpolated material is tainted if
1078 a C<use locale> form that includes C<LC_CTYPE> is in effect.
1079
1080 =item  *
1081
1082 B<Matching operator> (C<m//>):
1083
1084 Scalar true/false result never tainted.
1085
1086 All subpatterns, either delivered as a list-context result or as C<$1>
1087 I<etc>., are tainted if a C<use locale> form that includes
1088 C<LC_CTYPE> is in effect, and the subpattern
1089 regular expression contains a locale-dependent construct.  These
1090 constructs include C<\w> (to match an alphanumeric character), C<\W>
1091 (non-alphanumeric character), C<\b> and C<\B> (word-boundary and
1092 non-boundardy, which depend on what C<\w> and C<\W> match), C<\s>
1093 (whitespace character), C<\S> (non whitespace character), C<\d> and
1094 C<\D> (digits and non-digits), and the POSIX character classes, such as
1095 C<[:alpha:]> (see L<perlrecharclass/POSIX Character Classes>).
1096
1097 Tainting is also likely if the pattern is to be matched
1098 case-insensitively (via C</i>).  The exception is if all the code points
1099 to be matched this way are above 255 and do not have folds under Unicode
1100 rules to below 256.  Tainting is not done for these because Perl
1101 only uses Unicode rules for such code points, and those rules are the
1102 same no matter what the current locale.
1103
1104 The matched-pattern variables, C<$&>, C<$`> (pre-match), C<$'>
1105 (post-match), and C<$+> (last match) also are tainted.
1106
1107 =item  *
1108
1109 B<Substitution operator> (C<s///>):
1110
1111 Has the same behavior as the match operator.  Also, the left
1112 operand of C<=~> becomes tainted when a C<use locale>
1113 form that includes C<LC_CTYPE> is in effect, if modified as
1114 a result of a substitution based on a regular
1115 expression match involving any of the things mentioned in the previous
1116 item, or of case-mapping, such as C<\l>, C<\L>,C<\u>, C<\U>, or C<\F>.
1117
1118 =item *
1119
1120 B<Output formatting functions> (C<printf()> and C<write()>):
1121
1122 Results are never tainted because otherwise even output from print,
1123 for example C<print(1/7)>, should be tainted if C<use locale> is in
1124 effect.
1125
1126 =item *
1127
1128 B<Case-mapping functions> (C<lc()>, C<lcfirst()>, C<uc()>, C<ucfirst()>):
1129
1130 Results are tainted if a C<use locale> form that includes C<LC_CTYPE> is
1131 in effect.
1132
1133 =item *
1134
1135 B<POSIX locale-dependent functions> (C<localeconv()>, C<strcoll()>,
1136 C<strftime()>, C<strxfrm()>):
1137
1138 Results are never tainted.
1139
1140 =item *
1141
1142 B<POSIX character class tests> (C<POSIX::isalnum()>,
1143 C<POSIX::isalpha()>, C<POSIX::isdigit()>, C<POSIX::isgraph()>,
1144 C<POSIX::islower()>, C<POSIX::isprint()>, C<POSIX::ispunct()>,
1145 C<POSIX::isspace()>, C<POSIX::isupper()>, C<POSIX::isxdigit()>):
1146
1147 True/false results are never tainted.
1148
1149 =back
1150
1151 Three examples illustrate locale-dependent tainting.
1152 The first program, which ignores its locale, won't run: a value taken
1153 directly from the command line may not be used to name an output file
1154 when taint checks are enabled.
1155
1156         #/usr/local/bin/perl -T
1157         # Run with taint checking
1158
1159         # Command line sanity check omitted...
1160         $tainted_output_file = shift;
1161
1162         open(F, ">$tainted_output_file")
1163             or warn "Open of $tainted_output_file failed: $!\n";
1164
1165 The program can be made to run by "laundering" the tainted value through
1166 a regular expression: the second example--which still ignores locale
1167 information--runs, creating the file named on its command line
1168 if it can.
1169
1170         #/usr/local/bin/perl -T
1171
1172         $tainted_output_file = shift;
1173         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1174         $untainted_output_file = $&;
1175
1176         open(F, ">$untainted_output_file")
1177             or warn "Open of $untainted_output_file failed: $!\n";
1178
1179 Compare this with a similar but locale-aware program:
1180
1181         #/usr/local/bin/perl -T
1182
1183         $tainted_output_file = shift;
1184         use locale;
1185         $tainted_output_file =~ m%[\w/]+%;
1186         $localized_output_file = $&;
1187
1188         open(F, ">$localized_output_file")
1189             or warn "Open of $localized_output_file failed: $!\n";
1190
1191 This third program fails to run because C<$&> is tainted: it is the result
1192 of a match involving C<\w> while C<use locale> is in effect.
1193
1194 =head1 ENVIRONMENT
1195
1196 =over 12
1197
1198 =item PERL_SKIP_LOCALE_INIT
1199
1200 This environment variable, available starting in Perl v5.20, if set
1201 (to any value), tells Perl to not use the rest of the
1202 environment variables to initialize with.  Instead, Perl uses whatever
1203 the current locale settings are.  This is particularly useful in
1204 embedded environments, see
1205 L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1206
1207 =item PERL_BADLANG
1208
1209 A string that can suppress Perl's warning about failed locale settings
1210 at startup.  Failure can occur if the locale support in the operating
1211 system is lacking (broken) in some way--or if you mistyped the name of
1212 a locale when you set up your environment.  If this environment
1213 variable is absent, or has a value other than "0" or "", Perl will
1214 complain about locale setting failures.
1215
1216 B<NOTE>: C<PERL_BADLANG> only gives you a way to hide the warning message.
1217 The message tells about some problem in your system's locale support,
1218 and you should investigate what the problem is.
1219
1220 =back
1221
1222 The following environment variables are not specific to Perl: They are
1223 part of the standardized (ISO C, XPG4, POSIX 1.c) C<setlocale()> method
1224 for controlling an application's opinion on data.  Windows is non-POSIX,
1225 but Perl arranges for the following to work as described anyway.
1226 If the locale given by an environment variable is not valid, Perl tries
1227 the next lower one in priority.  If none are valid, on Windows, the
1228 system default locale is then tried.  If all else fails, the C<"C">
1229 locale is used.  If even that doesn't work, something is badly broken,
1230 but Perl tries to forge ahead with whatever the locale settings might
1231 be.
1232
1233 =over 12
1234
1235 =item C<LC_ALL>
1236
1237 C<LC_ALL> is the "override-all" locale environment variable. If
1238 set, it overrides all the rest of the locale environment variables.
1239
1240 =item C<LANGUAGE>
1241
1242 B<NOTE>: C<LANGUAGE> is a GNU extension, it affects you only if you
1243 are using the GNU libc.  This is the case if you are using e.g. Linux.
1244 If you are using "commercial" Unixes you are most probably I<not>
1245 using GNU libc and you can ignore C<LANGUAGE>.
1246
1247 However, in the case you are using C<LANGUAGE>: it affects the
1248 language of informational, warning, and error messages output by
1249 commands (in other words, it's like C<LC_MESSAGES>) but it has higher
1250 priority than C<LC_ALL>.  Moreover, it's not a single value but
1251 instead a "path" (":"-separated list) of I<languages> (not locales).
1252 See the GNU C<gettext> library documentation for more information.
1253
1254 =item C<LC_CTYPE>
1255
1256 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_CTYPE> chooses the character type
1257 locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_CTYPE>, C<LANG>
1258 chooses the character type locale.
1259
1260 =item C<LC_COLLATE>
1261
1262 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_COLLATE> chooses the collation
1263 (sorting) locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_COLLATE>,
1264 C<LANG> chooses the collation locale.
1265
1266 =item C<LC_MONETARY>
1267
1268 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_MONETARY> chooses the monetary
1269 formatting locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_MONETARY>,
1270 C<LANG> chooses the monetary formatting locale.
1271
1272 =item C<LC_NUMERIC>
1273
1274 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_NUMERIC> chooses the numeric format
1275 locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_NUMERIC>, C<LANG>
1276 chooses the numeric format.
1277
1278 =item C<LC_TIME>
1279
1280 In the absence of C<LC_ALL>, C<LC_TIME> chooses the date and time
1281 formatting locale.  In the absence of both C<LC_ALL> and C<LC_TIME>,
1282 C<LANG> chooses the date and time formatting locale.
1283
1284 =item C<LANG>
1285
1286 C<LANG> is the "catch-all" locale environment variable. If it is set, it
1287 is used as the last resort after the overall C<LC_ALL> and the
1288 category-specific C<LC_I<foo>>.
1289
1290 =back
1291
1292 =head2 Examples
1293
1294 The C<LC_NUMERIC> controls the numeric output:
1295
1296    use locale;
1297    use POSIX qw(locale_h); # Imports setlocale() and the LC_ constants.
1298    setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1299    printf "%g\n", 1.23; # If the "fr_FR" succeeded, probably shows 1,23.
1300
1301 and also how strings are parsed by C<POSIX::strtod()> as numbers:
1302
1303    use locale;
1304    use POSIX qw(locale_h strtod);
1305    setlocale(LC_NUMERIC, "de_DE") or die "Entschuldigung";
1306    my $x = strtod("2,34") + 5;
1307    print $x, "\n"; # Probably shows 7,34.
1308
1309 =head1 NOTES
1310
1311 =head2 String C<eval> and C<LC_NUMERIC>
1312
1313 A string L<eval|perlfunc/eval EXPR> parses its expression as standard
1314 Perl.  It is therefore expecting the decimal point to be a dot.  If
1315 C<LC_NUMERIC> is set to have this be a comma instead, the parsing will
1316 be confused, perhaps silently.
1317
1318  use locale;
1319  use POSIX qw(locale_h);
1320  setlocale(LC_NUMERIC, "fr_FR") or die "Pardon";
1321  my $a = 1.2;
1322  print eval "$a + 1.5";
1323  print "\n";
1324
1325 prints C<13,5>.  This is because in that locale, the comma is the
1326 decimal point character.  The C<eval> thus expands to:
1327
1328  eval "1,2 + 1.5"
1329
1330 and the result is not what you likely expected.  No warnings are
1331 generated.  If you do string C<eval>'s within the scope of
1332 S<C<use locale>>, you should instead change the C<eval> line to do
1333 something like:
1334
1335  print eval "no locale; $a + 1.5";
1336
1337 This prints C<2.7>.
1338
1339 You could also exclude C<LC_NUMERIC>, if you don't need it, by
1340
1341  use locale ':!numeric';
1342
1343 =head2 Backward compatibility
1344
1345 Versions of Perl prior to 5.004 B<mostly> ignored locale information,
1346 generally behaving as if something similar to the C<"C"> locale were
1347 always in force, even if the program environment suggested otherwise
1348 (see L<The setlocale function>).  By default, Perl still behaves this
1349 way for backward compatibility.  If you want a Perl application to pay
1350 attention to locale information, you B<must> use the S<C<use locale>>
1351 pragma (see L<The "use locale" pragma>) or, in the unlikely event
1352 that you want to do so for just pattern matching, the
1353 C</l> regular expression modifier (see L<perlre/Character set
1354 modifiers>) to instruct it to do so.
1355
1356 Versions of Perl from 5.002 to 5.003 did use the C<LC_CTYPE>
1357 information if available; that is, C<\w> did understand what
1358 were the letters according to the locale environment variables.
1359 The problem was that the user had no control over the feature:
1360 if the C library supported locales, Perl used them.
1361
1362 =head2 I18N:Collate obsolete
1363
1364 In versions of Perl prior to 5.004, per-locale collation was possible
1365 using the C<I18N::Collate> library module.  This module is now mildly
1366 obsolete and should be avoided in new applications.  The C<LC_COLLATE>
1367 functionality is now integrated into the Perl core language: One can
1368 use locale-specific scalar data completely normally with C<use locale>,
1369 so there is no longer any need to juggle with the scalar references of
1370 C<I18N::Collate>.
1371
1372 =head2 Sort speed and memory use impacts
1373
1374 Comparing and sorting by locale is usually slower than the default
1375 sorting; slow-downs of two to four times have been observed.  It will
1376 also consume more memory: once a Perl scalar variable has participated
1377 in any string comparison or sorting operation obeying the locale
1378 collation rules, it will take 3-15 times more memory than before.  (The
1379 exact multiplier depends on the string's contents, the operating system
1380 and the locale.) These downsides are dictated more by the operating
1381 system's implementation of the locale system than by Perl.
1382
1383 =head2 Freely available locale definitions
1384
1385 The Unicode CLDR project extracts the POSIX portion of many of its
1386 locales, available at
1387
1388   http://unicode.org/Public/cldr/latest/
1389
1390 There is a large collection of locale definitions at:
1391
1392   http://std.dkuug.dk/i18n/WG15-collection/locales/
1393
1394 You should be aware that it is
1395 unsupported, and is not claimed to be fit for any purpose.  If your
1396 system allows installation of arbitrary locales, you may find the
1397 definitions useful as they are, or as a basis for the development of
1398 your own locales.
1399
1400 =head2 I18n and l10n
1401
1402 "Internationalization" is often abbreviated as B<i18n> because its first
1403 and last letters are separated by eighteen others.  (You may guess why
1404 the internalin ... internaliti ... i18n tends to get abbreviated.)  In
1405 the same way, "localization" is often abbreviated to B<l10n>.
1406
1407 =head2 An imperfect standard
1408
1409 Internationalization, as defined in the C and POSIX standards, can be
1410 criticized as incomplete, ungainly, and having too large a granularity.
1411 (Locales apply to a whole process, when it would arguably be more useful
1412 to have them apply to a single thread, window group, or whatever.)  They
1413 also have a tendency, like standards groups, to divide the world into
1414 nations, when we all know that the world can equally well be divided
1415 into bankers, bikers, gamers, and so on.
1416
1417 =head1 Unicode and UTF-8
1418
1419 The support of Unicode is new starting from Perl version v5.6, and more fully
1420 implemented in versions v5.8 and later.  See L<perluniintro>.
1421
1422 Starting in Perl v5.20, UTF-8 locales are supported in Perl, except for
1423 C<LC_COLLATE> (use L<Unicode::Collate> instead).  If you have Perl v5.16
1424 or v5.18 and can't upgrade, you can use
1425
1426     use locale ':not_characters';
1427
1428 When this form of the pragma is used, only the non-character portions of
1429 locales are used by Perl, for example C<LC_NUMERIC>.  Perl assumes that
1430 you have translated all the characters it is to operate on into Unicode
1431 (actually the platform's native character set (ASCII or EBCDIC) plus
1432 Unicode).  For data in files, this can conveniently be done by also
1433 specifying
1434
1435     use open ':locale';
1436
1437 This pragma arranges for all inputs from files to be translated into
1438 Unicode from the current locale as specified in the environment (see
1439 L</ENVIRONMENT>), and all outputs to files to be translated back
1440 into the locale.  (See L<open>).  On a per-filehandle basis, you can
1441 instead use the L<PerlIO::locale> module, or the L<Encode::Locale>
1442 module, both available from CPAN.  The latter module also has methods to
1443 ease the handling of C<ARGV> and environment variables, and can be used
1444 on individual strings.  If you know that all your locales will be
1445 UTF-8, as many are these days, you can use the L<B<-C>|perlrun/-C>
1446 command line switch.
1447
1448 This form of the pragma allows essentially seamless handling of locales
1449 with Unicode.  The collation order will be by Unicode code point order.
1450 It is strongly
1451 recommended that when you need to order and sort strings that you use
1452 the standard module L<Unicode::Collate> which gives much better results
1453 in many instances than you can get with the old-style locale handling.
1454
1455 All the modules and switches just described can be used in v5.20 with
1456 just plain C<use locale>, and, should the input locales not be UTF-8,
1457 you'll get the less than ideal behavior, described below, that you get
1458 with pre-v5.16 Perls, or when you use the locale pragma without the
1459 C<:not_characters> parameter in v5.16 and v5.18.  If you are using
1460 exclusively UTF-8 locales in v5.20 and higher, the rest of this section
1461 does not apply to you.
1462
1463 There are two cases, multi-byte and single-byte locales.  First
1464 multi-byte:
1465
1466 The only multi-byte (or wide character) locale that Perl is ever likely
1467 to support is UTF-8.  This is due to the difficulty of implementation,
1468 the fact that high quality UTF-8 locales are now published for every
1469 area of the world (L<http://unicode.org/Public/cldr/latest/>), and that
1470 failing all that you can use the L<Encode> module to translate to/from
1471 your locale.  So, you'll have to do one of those things if you're using
1472 one of these locales, such as Big5 or Shift JIS.  For UTF-8 locales, in
1473 Perls (pre v5.20) that don't have full UTF-8 locale support, they may
1474 work reasonably well (depending on your C library implementation)
1475 simply because both
1476 they and Perl store characters that take up multiple bytes the same way.
1477 However, some, if not most, C library implementations may not process
1478 the characters in the upper half of the Latin-1 range (128 - 255)
1479 properly under C<LC_CTYPE>.  To see if a character is a particular type
1480 under a locale, Perl uses the functions like C<isalnum()>.  Your C
1481 library may not work for UTF-8 locales with those functions, instead
1482 only working under the newer wide library functions like C<iswalnum()>,
1483 which Perl does not use.
1484 These multi-byte locales are treated like single-byte locales, and will
1485 have the restrictions described below.  Starting in Perl v5.22 a warning
1486 message is raised when Perl detects a multi-byte locale that it doesn't
1487 fully support.
1488
1489 For single-byte locales,
1490 Perl generally takes the tack to use locale rules on code points that can fit
1491 in a single byte, and Unicode rules for those that can't (though this
1492 isn't uniformly applied, see the note at the end of this section).  This
1493 prevents many problems in locales that aren't UTF-8.  Suppose the locale
1494 is ISO8859-7, Greek.  The character at 0xD7 there is a capital Chi. But
1495 in the ISO8859-1 locale, Latin1, it is a multiplication sign.  The POSIX
1496 regular expression character class C<[[:alpha:]]> will magically match
1497 0xD7 in the Greek locale but not in the Latin one.
1498
1499 However, there are places where this breaks down.  Certain Perl constructs are
1500 for Unicode only, such as C<\p{Alpha}>.  They assume that 0xD7 always has its
1501 Unicode meaning (or the equivalent on EBCDIC platforms).  Since Latin1 is a
1502 subset of Unicode and 0xD7 is the multiplication sign in both Latin1 and
1503 Unicode, C<\p{Alpha}> will never match it, regardless of locale.  A similar
1504 issue occurs with C<\N{...}>.  Prior to v5.20, It is therefore a bad
1505 idea to use C<\p{}> or
1506 C<\N{}> under plain C<use locale>--I<unless> you can guarantee that the
1507 locale will be ISO8859-1.  Use POSIX character classes instead.
1508
1509 Another problem with this approach is that operations that cross the
1510 single byte/multiple byte boundary are not well-defined, and so are
1511 disallowed.  (This boundary is between the codepoints at 255/256.)
1512 For example, lower casing LATIN CAPITAL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+0178)
1513 should return LATIN SMALL LETTER Y WITH DIAERESIS (U+00FF).  But in the
1514 Greek locale, for example, there is no character at 0xFF, and Perl
1515 has no way of knowing what the character at 0xFF is really supposed to
1516 represent.  Thus it disallows the operation.  In this mode, the
1517 lowercase of U+0178 is itself.
1518
1519 The same problems ensue if you enable automatic UTF-8-ification of your
1520 standard file handles, default C<open()> layer, and C<@ARGV> on non-ISO8859-1,
1521 non-UTF-8 locales (by using either the B<-C> command line switch or the
1522 C<PERL_UNICODE> environment variable; see L<perlrun>).
1523 Things are read in as UTF-8, which would normally imply a Unicode
1524 interpretation, but the presence of a locale causes them to be interpreted
1525 in that locale instead.  For example, a 0xD7 code point in the Unicode
1526 input, which should mean the multiplication sign, won't be interpreted by
1527 Perl that way under the Greek locale.  This is not a problem
1528 I<provided> you make certain that all locales will always and only be either
1529 an ISO8859-1, or, if you don't have a deficient C library, a UTF-8 locale.
1530
1531 Still another problem is that this approach can lead to two code
1532 points meaning the same character.  Thus in a Greek locale, both U+03A7
1533 and U+00D7 are GREEK CAPITAL LETTER CHI.
1534
1535 Because of all these problems, starting in v5.22, Perl will raise a
1536 warning if a multi-byte (hence Unicode) code point is used when a
1537 single-byte locale is in effect.  (Although it doesn't check for this if
1538 doing so would unreasonably slow execution down.)
1539
1540 Vendor locales are notoriously buggy, and it is difficult for Perl to test
1541 its locale-handling code because this interacts with code that Perl has no
1542 control over; therefore the locale-handling code in Perl may be buggy as
1543 well.  (However, the Unicode-supplied locales should be better, and
1544 there is a feed back mechanism to correct any problems.  See
1545 L</Freely available locale definitions>.)
1546
1547 If you have Perl v5.16, the problems mentioned above go away if you use
1548 the C<:not_characters> parameter to the locale pragma (except for vendor
1549 bugs in the non-character portions).  If you don't have v5.16, and you
1550 I<do> have locales that work, using them may be worthwhile for certain
1551 specific purposes, as long as you keep in mind the gotchas already
1552 mentioned.  For example, if the collation for your locales works, it
1553 runs faster under locales than under L<Unicode::Collate>; and you gain
1554 access to such things as the local currency symbol and the names of the
1555 months and days of the week.  (But to hammer home the point, in v5.16,
1556 you get this access without the downsides of locales by using the
1557 C<:not_characters> form of the pragma.)
1558
1559 Note: The policy of using locale rules for code points that can fit in a
1560 byte, and Unicode rules for those that can't is not uniformly applied.
1561 Pre-v5.12, it was somewhat haphazard; in v5.12 it was applied fairly
1562 consistently to regular expression matching except for bracketed
1563 character classes; in v5.14 it was extended to all regex matches; and in
1564 v5.16 to the casing operations such as C<\L> and C<uc()>.  For
1565 collation, in all releases so far, the system's C<strxfrm()> function is
1566 called, and whatever it does is what you get.
1567
1568 =head1 BUGS
1569
1570 =head2 Broken systems
1571
1572 In certain systems, the operating system's locale support
1573 is broken and cannot be fixed or used by Perl.  Such deficiencies can
1574 and will result in mysterious hangs and/or Perl core dumps when
1575 C<use locale> is in effect.  When confronted with such a system,
1576 please report in excruciating detail to <F<perlbug@perl.org>>, and
1577 also contact your vendor: bug fixes may exist for these problems
1578 in your operating system.  Sometimes such bug fixes are called an
1579 operating system upgrade.  If you have the source for Perl, include in
1580 the perlbug email the output of the test described above in L</Testing
1581 for broken locales>.
1582
1583 =head1 SEE ALSO
1584
1585 L<I18N::Langinfo>, L<perluniintro>, L<perlunicode>, L<open>,
1586 L<POSIX/isalnum>, L<POSIX/isalpha>,
1587 L<POSIX/isdigit>, L<POSIX/isgraph>, L<POSIX/islower>,
1588 L<POSIX/isprint>, L<POSIX/ispunct>, L<POSIX/isspace>,
1589 L<POSIX/isupper>, L<POSIX/isxdigit>, L<POSIX/localeconv>,
1590 L<POSIX/setlocale>, L<POSIX/strcoll>, L<POSIX/strftime>,
1591 L<POSIX/strtod>, L<POSIX/strxfrm>.
1592
1593 For special considerations when Perl is embedded in a C program,
1594 see L<perlembed/Using embedded Perl with POSIX locales>.
1595
1596 =head1 HISTORY
1597
1598 Jarkko Hietaniemi's original F<perli18n.pod> heavily hacked by Dominic
1599 Dunlop, assisted by the perl5-porters.  Prose worked over a bit by
1600 Tom Christiansen, and updated by Perl 5 porters.