Update podlators to version 4.03
[perl.git] / cpan / podlators / t / text / encoding.t
1 #!/usr/bin/perl -w
2 #
3 # text-encoding.t -- Test Pod::Text with various weird encoding combinations.
4 #
5 # Copyright 2002, 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2012, 2015
6 #     Russ Allbery <rra@cpan.org>
7 #
8 # This program is free software; you may redistribute it and/or modify it
9 # under the same terms as Perl itself.
10
11 BEGIN {
12     chdir 't' if -d 't';
13     if ($ENV{PERL_CORE}) {
14         @INC = '../lib';
15     }
16     unshift (@INC, '../blib/lib');
17     $| = 1;
18 }
19
20 use strict;
21
22 use Test::More;
23
24 # UTF-8 support requires Perl 5.8 or later.
25 BEGIN {
26     if ($] < 5.008) {
27         plan skip_all => 'Perl 5.8 required for encoding support';
28     } else {
29         plan tests => 7;
30     }
31 }
32 BEGIN { use_ok ('Pod::Text') }
33
34 eval { binmode (\*DATA, ':raw') };
35 eval { binmode (\*STDOUT, ':raw') };
36 my $builder = Test::More->builder;
37 eval { binmode ($builder->output, ':raw') };
38 eval { binmode ($builder->failure_output, ':raw') };
39
40 my $n = 1;
41 while (<DATA>) {
42     my %opts;
43     next until $_ eq "###\n";
44     my $parser = Pod::Text->new (%opts);
45     isa_ok ($parser, 'Pod::Text', 'Parser object');
46     open (TMP, "> tmp$$.pod") or die "Cannot create tmp$$.pod: $!\n";
47     eval { binmode (\*TMP, ':raw') };
48     while (<DATA>) {
49         last if $_ eq "###\n";
50         print TMP $_;
51     }
52     close TMP;
53     open (OUT, "> out$$.tmp") or die "Cannot create out$$.tmp: $!\n";
54     eval { binmode (\*OUT, ':raw') };
55     $parser->parse_from_file ("tmp$$.pod", \*OUT);
56     close OUT;
57     open (TMP, "out$$.tmp") or die "Cannot open out$$.tmp: $!\n";
58     eval { binmode (\*TMP, ':raw') };
59     my $output;
60     {
61         local $/;
62         $output = <TMP>;
63     }
64     close TMP;
65     1 while unlink ("tmp$$.pod", "out$$.tmp");
66     my $expected = '';
67     while (<DATA>) {
68         last if $_ eq "###\n";
69         $expected .= $_;
70     }
71     is ($output, $expected, "Output correct for test $n");
72     $n++;
73 }
74
75 # Below the marker are bits of POD and corresponding expected text output.
76 # This is used to test specific features or problems with Pod::Text.  The
77 # input and output are separated by lines containing only ###.
78
79 __DATA__
80
81 ###
82 =head1 Test of SE<lt>E<gt>
83
84 This is S<some whitespace>.
85 ###
86 Test of S<>
87     This is some whitespace.
88
89 ###
90
91 ###
92 =encoding utf-8
93
94 =head1 I can eat glass
95
96 =over 4
97
98 =item Esperanto
99
100 Mi povas manÄ\9di vitron, Ä\9di ne damaÄ\9das min.
101
102 =item Braille
103
104 â \8aâ \80â \89â \81â \9dâ \80â \91â \81â \9eâ \80â \9bâ \87â \81â \8eâ \8eâ \80â \81â \9dâ \99â \80â \8aâ \9eâ \80â \99â \95â \91â \8eâ \9dâ \9eâ \80â \93â ¥â \97â \9eâ \80â \8dâ \91
105
106 =item Hindi
107
108 मà¥\88à¤\82 à¤\95ाà¤\81à¤\9a à¤\96ा à¤¸à¤\95ता à¤¹à¥\82à¤\81 à¤\94र à¤®à¥\81à¤\9dà¥\87 à¤\89ससà¥\87 à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9aà¥\8bà¤\9f à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82 à¤ªà¤¹à¥\81à¤\82à¤\9aतà¥\80.
109
110 =back
111
112 See L<http://www.columbia.edu/kermit/utf8.html>
113 ###
114 I can eat glass
115     Esperanto
116         Mi povas manÄ\9di vitron, Ä\9di ne damaÄ\9das min.
117
118     Braille
119         â \8aâ \80â \89â \81â \9dâ \80â \91â \81â \9eâ \80â \9bâ \87â \81â \8eâ \8eâ \80â \81â \9dâ \99â \80â \8aâ \9eâ
120         \80â \99â \95â \91â \8eâ \9dâ \9eâ \80â \93â ¥â \97â \9eâ \80â \8dâ \91
121
122     Hindi
123         à¤®à¥\88à¤\82 à¤\95ाà¤\81à¤\9a à¤\96ा à¤¸à¤\95ता à¤¹à¥\82à¤\81 à¤\94र
124         à¤®à¥\81à¤\9dà¥\87 à¤\89ससà¥\87 à¤\95à¥\8bà¤\88 à¤\9aà¥\8bà¤\9f à¤¨à¤¹à¥\80à¤\82
125         à¤ªà¤¹à¥\81à¤\82à¤\9aतà¥\80.
126
127     See <http://www.columbia.edu/kermit/utf8.html>
128
129 ###
130
131 ###
132 =pod
133
134 =head1 NAME
135
136 This is the first ascii text
137
138 =encoding utf8
139
140 =over 4
141
142 =item ⇒This is the first non-ascii text⇐
143
144 This is the second ascii text
145
146 =back
147
148 =cut
149 ###
150 NAME
151     This is the first ascii text
152
153     ⇒This is the first non-ascii text⇐
154         This is the second ascii text
155
156 ###